For the text of the Agreed Conclusions, see annex I. | UN | وللاطلاع على نص الاستنتاجات المتفق عليها، انظر المرفق اﻷول. |
For the text of the contribution, see annex I. | UN | وللاطلاع على نص هذا اﻹسهام، انظر المرفق اﻷول. |
For the text of the outline, see annex IX. | UN | وللاطلاع على نص هذا الملخص، انظر المرفق التاسع. |
Consultations between the Security Council and troop contributors should be interactive and allow for improvements to the text of draft resolutions. | UN | وينبغي أن تدور المشاورات بنشاط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأن تتيح إدخال تحسينات على نص مشروع القرار. |
Representatives of the indigenous peoples and United Nations Member States cooperated closely in the work on the text. | UN | وتعاون ممثلو الشعوب الأصلية والدول الأعضاء في الأمم المتحدة تعاونا وثيقا خلال عملهم على نص الإعلان. |
For the text of the draft resolution see the annex. | UN | ويرجى التكرم بنظر المرفق للاطلاع على نص مشروع القرار. |
The report includes the text of the Working Group's deliberation No. 7 on Psychiatric Detention. | UN | ويحتوي التقرير على نص المداولة رقم 7 للفريق العامل بشأن الاحتجاز لأسباب تتعلق بالصحة النفسية. |
For the text of the resolution, see chapter I. | UN | للاطلاع على نص القرار، انظر الفصل الأول. |
Are there any comments on the text of the draft report as a whole? | UN | هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟ |
He accordingly suggested a series of amendments to the text of the draft decision. | UN | وبناء على ذلك اقترح سلسلة من التعديلات على نص مشروع المقرر. |
6. The minor changes made to the text of the draft resolution were not sufficient to make it acceptable. | UN | 6 - ومضى يقول إن التغيرات الطفيفة التي أدخلت على نص مشروع القرار لا تكفي لجعله مقبولا. |
However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? | UN | ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟ |
A top screen frame contains the text of the relevant provision of the Convention and its Protocols. | UN | فثمة إطار في أعلى الشاشة يحتوي على نص الحكم ذي الصلة في الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
The Secretary made oral corrections to the text of the draft resolution. | UN | أدخل أمين اللجنة تصويبات شفوية على نص مشروع القرار. |
We have, however, attached to this proposal suggested changes to the text of the Montreal Protocol for consideration by the Parties. | UN | غير أننا أرفقنا بهذا المقترح التغييرات المقترح إدخالها على نص بروتوكول مونتريال لكي تنظر فيها الأطراف. |
3. Agrees to the text of the draft revised form for the declaration of conflicts of interest of members of the Committee set out in the annex to the current decision; | UN | توافق على نص مشروع الاستمارة المنقحة لإشهار تضارب المصالح لأعضاء اللجنة، المدرج في مرفق هذا المقرر؛ |
the text of the draft resolution was agreed through open consultations among Member States. | UN | واتفق على نص مشروع القرار من خلال مشاورات مفتوحة فيما بين الدول الأعضاء. |
My Government took that position because the two parties were not able to reach agreement on a text. | UN | وقد اتخذت حكومة بلادي هذا الموقف نتيجة عدم توصّل الطرفين إلى اتفاق على نص مشروع القرار. |
In addition, the National Congress had recently approved the text of a human rights-based federal law on food and nutritional security. | UN | وإضافة إلى ذلك، وافق الكونغرس الوطني مؤخرا على نص قانون اتحادي يتعلق بالأمن الغذائي والتغذوي ويستند إلى حقوق الإنسان. |
Further, it was recognized that a more substantial redraft of the text of draft article 27 would probably be necessary in order to achieve the suggested result. | UN | كما سُلّم بأن بلوغ النتيجة المقترحة قد يقتضي إدخال تغييرات صياغية أوسع نطاقا على نص مشروع المادة 27. |
(xv) Is a reservation to a provision codifying a customary rule of international law admissible? | UN | `٥١` هل يجوز وضع تحفظ على نص يدون قاعدة عرفية من قواعد القانون الدولي؟ |
Two minor changes had been made in the text. | UN | وقد أدخل تعديلان ثانويان على نص مشروع القرار. |
the texts were not negotiated by the Committee. | UN | وقال إنه لم يتم التفاوض في اللجنة على نص الورقتين. |
If you get a good script and a good director-- well, you're directing, so if you direct it good and someone writes it good and you get a really charismatic dog, | Open Subtitles | لو حصلت على نص جيد و مخرج جيد أنت تخرجه إذا أخرجته بطريقة جيدة و أحد كتبه بطريقة جيدة و أحضرت كلبا ذو شخصية |