There is no custom in Myanmar culture that only son or daughter is preferable than the other. | UN | وليس هناك عُرف في ثقافة ميانمار بأن يفضّل شخص الإبن أو الإبنة فقط على الآخر. |
His Government would not be held hostage to any extremist religious view from any tradition. | UN | ولن تقبل حكومته أن تبقى رهينة أي رأي ديني متطرف لأي عُرف أو تقليد. |
The RUF had also been known to use a larger proportion of children than the other militia within their fighting ranks. | UN | كما عُرف عن قوات الجبهة المتحدة الثورية قيامها بتجنيد أعداد أكبر من الأطفال في صفوف مقاتليها مقارنة بالمليشيات الأخرى. |
The widespread acceptance of this approach, it would seem, represented a new consensus in thinking about development that came to be known as the Washington Consensus. | UN | ويبدو أن القبول الواسع النطاق لهذا النهج مثل توافقا جديدا للآراء بشأن التنمية عُرف فيما بعد بتوافق آراء واشنطن. |
He was very well respected amongst the fishermen and other boys as he was known to work very hard. | UN | وكان يحظى باحترام كبير بين الصيادين والفتيان الآخرين لما عُرف عنه من العمل الدؤوب. |
However, the term has been defined in different ways. | UN | بيد أن المصطلح عُرف بوسائل شتى. |
If the place is known where the damage has occurred, the national law applicable to that stage of the carriage should also apply. | UN | فإذا عُرف مكان حدوث التلف وَجب أيضا أن ينطبق القانون الوطني الذي يسري على تلك المرحلة من النقل. |
Before the baby leaves the house for the first time, it is our custom to have the family offer a blessing. | Open Subtitles | قبل أن يُغادر الطفل المنزل ،لأول مرة لدينا عُرف على العائلة أنّ .تقدم صلاة المباركة |
So it's Rover custom to jump into bed with every guy you meet? | Open Subtitles | إذن عُرف الرحّالة ينصُّ على مضاجعة كل شاب تقابلين؟ |
Luau custom says throw the pig bones back in the pit. | Open Subtitles | عُرف حفلة الشِواء بنص على أن رمـيّ عِظام الخِنزير م داخل الحُفرة |
The Men of Letters has a long tradition of intellectual excellence. | Open Subtitles | رجال المعرفة لديهم عُرف سائد .ألا وهو التميز الفكري |
As the fishermen wait for the arrival of the sardines, these women collect shellfish from rock pools, in a tradition that we now know, dates back over a 160.000 years. | Open Subtitles | بينما ينتظر الصيادون وصول السردين تجمع أولئك النساء المحار من البرك الصخرية في عُرف نعرفه الآن |
Seminars, trainings and meetings which cover all regions of Azerbaijan are being conducted in order to develop interreligion dialogue, to strengthen tolerance tradition, and to inform citizens about essence of religions. | UN | ويجري عقد حلقات دراسية ودورات تدريبية واجتماعات في جميع مناطق أذربيجان من أجل تطوير الحوار بين الأديان وتعزيز عُرف التسامح وتوعية المواطنين بجوهر الديانات. |
Those difficulties have been known to hamper such investigations, with a risk that impunity for the individuals involved would result. | UN | وقد عُرف أن تلك الصعوبات تعرقل تلك التحقيقات مع ما ينتج عن ذلك من خطر إفلات الأفراد المعنيين من العقاب. |
I've been known to spill a fair share of it. | Open Subtitles | فقد عُرف عنّي أنّي سأريق كميّة عادلة منه. |
That mission has earned its place in history as the first example of what has come to be known as peacekeeping. | UN | إن تلك المهمة قد حازت مكانها في التاريخ باعتبارها أول مثال لما عُرف فيما بعد بأنه حفظ السلام. |
His Majesty was known as a very modest and generous person, as well as a statesman who remained open to one and all. | UN | ولقد عُرف جلالته كشخص متواضع وكريم جدا، فضلا عن كونه رجل دولة ظل منفتحا للفرد والجماعة. |
Empowerment has been defined as " the process of transforming existing power relations and of gaining greater control over the sources of power. | UN | فقد عُرف التمكين على أنه " عملية التحول في علاقات القوى القائمة واكتساب قدر أكبر من السيطرة على مصادر السلطة. |
He is known for his modesty and simplicity and the ease with which he mixed freely with his subjects. | UN | فهو عُرف بتواضعه وبساطته والسهولة التي كان يختلط بها مع رعاياه بكل حرية. |
The bomber was identified as Mohammed Za'ul, 23, from the village of Hussan near Bethlehem. | UN | أما الشخص الذي فجر القنبلة فقد عُرف أنه محمد زعل، 23 عاما، من بلدة حوسان قرب بيت لحم. |
At that time, five political prisoners were known to have refused the offer of such a conditional release. | UN | وحينئذ، عُرف أن خمسة سجناء سياسيين رفضوا عرض الإفراج المشروط ذاك. |
If this thing gets out,you are both gonna get fired. Now, you're mr. | Open Subtitles | إذا عُرف هذا الأمر، رئيسكم سوف يطرد كلاكما |