Human Resources certainly has an odd sense of humor. | Open Subtitles | يبدو ان شؤون الموظفين لديهم حس فكاهة غريب |
Daring humor for a man on a no-fly list. | Open Subtitles | فكاهة جريئة من رجل على قائمة الحظر الجوي |
This is nothing but vulgar, low-brow, potty humor thinly disguised as satire. | Open Subtitles | هذا لا يعتبر إلا فكاهة فظة قليلة الفكر تافهة متنكرة كهجاء |
To my mind, he has more wit and humour than many of our class. | Open Subtitles | برأيي أنه يمتلك حس فكاهة وطرافة أكثر. من كثيرٍ ممن هم في نفس طبقتنا الأجتماعية |
The jest of Tees Maar Khan." | Open Subtitles | فكاهة (تيس مار خان" |
Pillow humor. Hmm. Let me call you back, all right? | Open Subtitles | فكاهة الوسائد. دَعني أتّصل بك مجدداً ، حسناً ؟ |
She has a sense of humor, which means she has a sense of perspective. | Open Subtitles | لديها حس فكاهة مما يعني أنها لديها شعور بوجهات النظر |
I have a sense of humor, Cy, love a good joke. | Open Subtitles | او يمكنك ان تدلي الطريق بنفسك لدي حس فكاهة ساي احب الطرف الجيدة |
Your parents had a sense of humor when they named you. So why can't I? | Open Subtitles | كان لدى والديك حسّ فكاهة عندما أسمياك، فلمَ لا أكون مثلهما؟ |
You know, what I'm getting you next year for Christmas is a sense of humor. | Open Subtitles | كما تعرف، سأهديك حس فكاهة بعيد الميلاد القادم. |
It's nice you guys have a sense of humor about that stuff. | Open Subtitles | من الجيّد أنّ كلاكما يملك روح فكاهة حول ذلكَ الأمر. |
Kenny, he didn't have no eyebrows left... not much hair... and no sense of humor either. | Open Subtitles | كيني، لم يتبق لديه حواجب ولا شعر.. ولا حس فكاهة ايضاً |
Your definition of cool must include a lame sense of humor, ultracompetitive and has a sports analogy for everything. | Open Subtitles | تعريفك للروعة لا بد أنه يتضمن , حس فكاهة سيء و تنافس شديد للغاية ويشبّه كل شيء بالرياضة |
You know, I don't get you kids and your sense of humor. gentlemen? | Open Subtitles | أنا لم أفهمكم يا أولاد كما أن لديكم حس فكاهة عال أيها السادة؟ |
Is that supposed to be that famous New York sense of humor? | Open Subtitles | هل من المفترض أن يكون هذا روح فكاهة "نيو يورك" المشهور؟ |
You deal with prostates and penises all day, you better have a sense of humor. | Open Subtitles | أن تتعامل مع القضائب وغدد البروستاتِ فيستحسن أن يكون لديك حس فكاهة |
Hell, I mean, sometimes I think I'm the good humor man. | Open Subtitles | أعني، أحيانًا أشعر كأني رجل صاحب فكاهة جيّدة. |
He has a great sense of humour... and more laughter means more sex | Open Subtitles | لديه حس فكاهة جيد و المزيد من المرح يعني المزيد من ممارسة الحب |
I'd whistle the theme song to "Deliverance" if I thought you had a better sense of humour. | Open Subtitles | أنا أصفر بنفس أغنية التسليم أنني ظننتك أكثر فكاهة |
I will make him realise his failure by living with him in perfect good humour. | Open Subtitles | سأجعله يدرك فشله بالعيش معه في حسن فكاهة مثالي |
The jest of Tees Maar Khan." | Open Subtitles | فكاهة (تيس مار خان" |