ويكيبيديا

    "في الجلسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the meeting
        
    • at the
        
    • by the
        
    • at its
        
    • in the session
        
    • in the hearing
        
    • in session
        
    • during the
        
    • in group
        
    • in court
        
    • in therapy
        
    The Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya, Ambassador Abdurrahman Mohamed Shalgham, participated in the meeting. UN وشارك في الجلسة عبد الرحمن محمد شلقم، الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية.
    The Special Representative of the President of the Russian Federation, Mikhail Margelov, and the representative of the Sudan also participated in the meeting. UN وشارك في الجلسة أيضاً كل من ميخائيل مارغيلوف، الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي، وممثل السودان.
    The representative of Eritrea also participated in the meeting and delivered a statement. UN كما شارك ممثل إريتريا في الجلسة وألقى بيانا.
    The Ukrainian delegation aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union at the previous meeting. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    It was clear from the opinions voiced at the four-hour hearing that independence was not an option sought by those who participated. UN واتضح من الآراء التي تم التعبير عنها في الجلسة التي استمرت أربع ساعات أن الاستقلال ليس خيارا يسعى إليه المشاركون.
    The Minister for Foreign Affairs of Serbia and Skender Hyseni of Kosovo also participated in the meeting. UN وشارك أيضا في الجلسة وزير خارجية صربيا، واسكندر حسيني من كوسوفو.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to the members of the Advisory Committee and to any other persons participating in the meeting. UN وتوزع هذه المحاضر في شكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة الاستشارية وعلى أي أشخاص آخرين يشاركون في الجلسة.
    They shall be distributed in provisional form as soon as possible to the members of the Committee and to any others participating in the meeting. UN وتُوزّع بشكل مؤقت في أقرب وقت ممكن على أعضاء اللجنة وعلى أي أشخاص آخرين مشتركين في الجلسة.
    The representative of Eritrea also participated in the meeting and delivered a statement. UN وشارك أيضا ممثل إريتريا في الجلسة وأدلى ببيان.
    The Minister for Foreign Affairs of Serbia, Vuk Jeremic, and Skender Hyseni of Kosovo also participated in the meeting. UN وشارك أيضا في الجلسة وزير خارجية صربيا، فوك يريمتش واسكندر حسيني من جانب كوسوفو.
    A representative of Israel and the Permanent Observer of Palestine participated in the meeting and made statements. UN وقد شارك ممثل إسرائيل والمراقب الدائم لفلسطين في الجلسة وأدلى كل منهما ببيان.
    This letter should include a specification and substantiation of the interest referred to; furthermore, it should name the subjects intended to be raised in the meeting. UN وتتضمن الرسالة تحديدا تفاصيل ومضمون المصلحة المذكورة؛ كما تُذكر المواضيع التي يعتزم إثارتها في الجلسة.
    Our delegation supports the statement made at the 2nd meeting by Indonesia on behalf of the non-aligned countries. UN يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به إندونيسيا في الجلسة الثانية بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    The revisions made to the former text reflected the concerns expressed by delegations at the previous meeting. UN وتعكس التنقيحات التي أُدخلت على النص السابق الشواغل التي أعربت عنها الوفود في الجلسة السابقة.
    I had the opportunity at the last plenary meeting to give some information about our intentions concerning this issue. UN لقد أتيحت لي الفرصة أن أقدم في الجلسة العامة الأخيرة بعض المعلومات حول نوايانا بشأن هذه المسألة.
    Finally, she expressed the hope that at the next meeting, all Member States would have new bank accounts. UN وختاما، أعربت عن أملها في أن تكون لكافة الدول الأعضاء حسابات مصرفية جديدة في الجلسة المقبلة.
    at the 2011 plenary, a founding pillar of the Kimberley Process -- civil society -- was absent. UN في الجلسة العامة لعام 2011، كانت ركيزة أساسية من ركائز عملية كيمبرلي، المجتمع المدني، غائبة.
    Statement by the Chairman of the Committee on Information UN بيان أدلى به رئيس لجنة الاعلام في الجلسة
    6. at its 454th meeting, the Committee adopted the agenda as contained in document A/AC.159/L.141, which read as follows: UN 6 - في الجلسة 454، اعتمدت اللجنة جدول الأعمال حسبما ورد في الوثيقة A/AC.159/L.141، ونصه كما يلي:
    The first presentation in the session provided an overview of regulatory and legal issues relating to small satellites. UN 39- وقدَّم العرض الإيضاحي الأول في الجلسة لمحةً عامة عن المسائل القانونية والتنظيمية المتصلة بالسواتل الصغيرة.
    The victims' legal representatives participated in the hearing. UN وقد شارك في الجلسة الممثلون القانونيون للمجني عليهم.
    All matters adjudicated before the Supreme Court shall be decided upon by a majority of the judges sitting together in session. UN ويتم الفصل بشأن جميع المسائل المطروحة أمام محكمة التمييز عن طريق غالبية القضاة الحاضرين في الجلسة.
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    We've talked about it. Um, you know, things come up in group. Open Subtitles لقد تحدثنا في الأمر، كما تعلمين، ذُكرت أشياء في الجلسة الجماعيّة
    So then her rat-faced lawyer brings it up in court today. Open Subtitles لذا .. محاميها وجه الفأر ذكر هذا في الجلسة اليوم
    The thing we were gonna discuss in therapy, we haven't discussed. Open Subtitles إننا لم نناقش ما أردنا مناقشته في الجلسة الاستشارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد