| All three locations were near the border with Israel; | UN | جميع المواقع الثلاثة كانت قرب الحدود مع إسرائيل؛ |
| Performance validation of the integrated mining system is proposed during the near shore test planned for early 2009. | UN | ويُقترح التصديق على أداء منظومة التعدين المتكاملة في اختبار مقترح إجراؤه قرب الشاطئ في أوائل 2009. |
| The ambulance was stopped by ISF troops near her home. | UN | وقد أوقفت قوات الأمن الإسرائيلية سيارة الإسعاف قرب المنزل. |
| Following some rounds falling close to position 60, UNDOF evacuated the position. | UN | وبعد سقوط بعض القذائف قرب الموقع رقم 60، أخلت القوةُ الموقع. |
| A third seminar on cooperation is scheduled to be held towards the end of 2014 to target Francophone African States. | UN | ومن المقرر أن تعقد حلقة دراسية ثالثة قرب نهاية عام 2014 بشأن التعاون تستهدف الدول الأفريقية الناطقة بالفرنسية. |
| Occupied areas near Yusifjanli and Javahirli villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قريتي يوسفجانلي وجواهرلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied areas near Javahirli and Garagashli villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | مناطق محتلة قرب بلدتَي جواهرلي غاراغاشلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied areas near Saridjali and Shurabad villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | مناطق محتلة قرب قريتَي ساريدجالي وشورأباد، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied area near Ashagi Veysalli village and unknown heights, Fizuli district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
| Occupied areas near Kengerli and Shurabad villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | مناطق محتلة قرب قريتَي كينغيرلي وشورأباد، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied area near Javahirli and Garagashli villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قريتي جواهرلي غاراغاشلي، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied area near Garakhanbeyli and Gorgan villages, Fizuli district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قريتي غاراخنبايلي وغورغان، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
| Occupied area near Goyarkh and Chayli villages, Tartar district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قريتي غويارخ وشيالي، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
| Occupied area near Javahirli and Shurabad villages, Agdam district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قريتي جواهرلي وشوراباد، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
| Occupied area near Kuropatkino village and unknown heights, Khojavand district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قرية كوروباتكينو ومرتفعات مجهولة، مقاطعة خوجافند، أذربيجان |
| Occupied area near Uzundere village, Agdam district, and Agdam town | UN | منطقة محتلة قرب قرية أوزوندير، مقاطعة أغدام، وبلدة أغدام |
| How close is the rebel base in the Congo? | UN | ما هو مدى قرب قاعدة المتمردين في الكونغو؟ |
| In Masisi, towards the CNDP stronghold of Kitchanga, CNDP officials are collecting a number of local taxes. | UN | ويقوم مسؤولو المؤتمر الوطني بجمع بعض الضرائب المحلية في ماسيسي، قرب معقل التنظيم في كيتشانغا. |
| This would ensure that investigators are in reasonable proximity to the Mission and that investigators have the required independence. | UN | فهذا من شأنه أن يضمن وجود محققين على قرب معقول من البعثة وأن المحققين لديهم الاستقلالية المطلوبة. |
| Cases at the extremes are relatively clear; cases closer to the centre of the spectrum of possible uses are less so. | UN | فالحالات التي هي في الطرفين اﻷقصيين واضحة نسبيا، أما الحالات اﻷقرب الى مركز طيف الاستخدامات الممكنة فإنها أقل وضوحا. |
| The SPM has closely followed the body's meetings. | UN | وتابعت أمانة السياسات المتعلقة بالمرأة عن قرب اجتماعات الهيئة. |
| The Task Force will increase its monitoring activities around election time to help ensure a secure environment for the polling. | UN | وستزيد القوة الدولية من أنشطة المراقبة التي تقوم بها قرب وقت الانتخابات للمساعدة على ضمان بيئة آمنة للاقتراع. |
| The Lebanese Army engineer regiment deployed teams to clear areas along the Blue Line in the vicinity of Markabe. | UN | ونشر سلاح المهندسين التابع للجيش اللبناني أفرقة لإزالة الألغام من مناطق على طول الخط الأزرق قرب مركبا. |
| UNIFIL observed frequent violations by Lebanese civilians tending a garden next to the main road by El Adeisse. | UN | ولاحظت اليونيفيل انتهاكات متكررة من قبل مدنيين لبنانيين يحرثون بستانا في جوار الطريق الرئيسية قرب العديسة. |
| IDF enemy forces projected a light beam from Tayyar Mountain at an LAF position in KFAR KELA beside the water conduit. | UN | سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاعا ضوئيا من تلة الطير على موقع للقوات المسلحة اللبنانية في كفركلا قرب المجرى المائي. |
| Crew of the Enterprise, prepare for imminent proximity detonation. | Open Subtitles | طاقم الإنتربريس ، إستعدوا لتفجير وشيك عن قرب |
| If we come around this island here, we might be able to cut them off at daybreak. | Open Subtitles | أن أتينا قرب هذه الجزيرة هنا ربما قد نكون قادرين على قطع طريقهم عند الفجر |
| There must be a lot of fish over by that cliff. | Open Subtitles | لا شك أن هناك الكثير من السمك هناك قرب الجرف. |
| Abdulin and Sharipov are seen in close-up among the fighters. | UN | ويظهر عبدولين وشاريبوف في الشريط وسط المقاتلين في مشاهد التقطت عن قرب. |