I'm here to restore order to the jade Palace. | Open Subtitles | أَنْا هُنا لأُعيدَ النظامَ إلى قصرِ الجيد |
You ladies are invited to stay at the jade Palace. | Open Subtitles | أنتُن يا سيدات مَدْعُوات للبَقاء في قصرِ الجيد |
Now this castle will again be called Holhan Palace and we'll restore our country! | Open Subtitles | الآن هذه القلعة ستسمى قصرِ هولهان ثانية و سنعيد بلادنا |
I would like you to accept the piano, which is a gift from Saddam's Palace and is currently on the train coming here as an expression of the Iraqi people's gratitude to you. | Open Subtitles | أوَدُّ أن تقبل البيانو القادم إلى هنا الآن على القطارِ مِنْ قصرِ صدام مخصوص لَك كإمتنان بإسم الشعب العراقي |
I believe they have the same rules at the Playboy mansion. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّهم عِنْدَهُمْ نفس القواعدِ في قصرِ المستهترَ. |
Come on, let's get out of this fun Palace and find that solex. | Open Subtitles | هلم دعنا نَخْرجُ من قصرِ المرحِ هذا و نبحث عن هذا السوليكس. |
So you will go to Pankot Palace to find Sivilinga and bring back to us. | Open Subtitles | لذا سَتَذْهبُ إلى قصرِ بانكوت لإيجاد سيفيليتغا وتُعيدُه إلينا |
..at the President's Palace, in front of the Chief Minister of Delhi.. | Open Subtitles | . . في قصرِ الرّئيسَ، أمام رئيس وزراء دلهي. . |
The bomb blast at the President's Palace. | Open Subtitles | هناك قنبلة انفجرت في قصرِ الرّئيسَ. |
Believe it or not,you're going to play Caesars Palace! | Open Subtitles | صَدِّق أو لا تًصَدِّق، أنت تَذْهبُ للِعْب قصرِ القياصرةِ! |
Little boy escaped from the evil Palace. | Open Subtitles | الولد هَربَ مِنْ قصرِ الشريّرِ |
For 5 years, he's been living with Gillian who studied decorating at Caesar's Palace. | Open Subtitles | منذ5 سنواتِ،وهو يعيش مَع إمرأة تسمى جيليان... التي دَرستَ الديكور... في قصرِ القيصرِ. |
Demona and Macbeth are on their way to Oberon's Palace. | Open Subtitles | Demona وMacbeth على طريقِهم إلى قصرِ أوبيرون. |
The Princess' grand wedding at Mu-ryung Palace... will strengthen your reign! | Open Subtitles | زفاف الأميرة الضّخم [في قصرِ [مو-ريونج سوفَ يُعزِزُ حُكمك! |
Song, we've got to get into the jade Palace. | Open Subtitles | ســونغ) نحن يَجِبُ أَنْ ندخُل) إلى قصرِ الجيد |
Yes, but I have returned to the jade Palace | Open Subtitles | نعم، لَكنِّي عُدتُ إلى قصرِ الجيد |
But now he rests in the jade Palace. | Open Subtitles | لكن الآن هو يَرتاحُ في قصرِ الجــيد |
Into the Sheraton Palace Hotel. | Open Subtitles | إلى فندقِ قصرِ الشيراتونَ. |
I mean this just.. just like Bruce Wayne mansion. / For real. Hopefully she shows us the "bat cave". | Open Subtitles | هو مثل قصرِ بروس وَين- لَرُبَّمَا تُشوّفُنا كهفَ باتمان- |
My mother worked in the Dunlap mansion. | Open Subtitles | أمّي عَملتْ في قصرِ دنلاب. |
My mother worked in the Dunlap mansion. | Open Subtitles | أمّي عَملتْ في قصرِ دنلاب. |