Back then, I knew that we could not stand by any longer and allow this to continue. | UN | آنذاك، كنت أعرف أنه لا يمكننا أن نقف مكتوفي الأيدي وأن نسمح لهذا بأن يستمر. |
I knew he had served with the French special forces but I don't know what he's done since then. | Open Subtitles | كنت أعرف إنه كان يخدم في القوات الفرنسية الخاصة لكني لا أعرف ماذا كان يعمل بعد ذلك. |
I knew going in this was dynamite, one way or the other,. | Open Subtitles | كنت أعرف تسير في هذا كان الديناميت، طريقة واحدة أو أخرى. |
And knowing you as I do, You know what I think? | Open Subtitles | ومع العلم أنك كما أفعل أنا، كنت أعرف ما رأيك؟ |
I don't really know if I know what that means exactly. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حقا لو كنت أعرف ماذا يعني هذا |
Something was up with my cousin, but whatever it was, I knew what would snap him out of it. | Open Subtitles | كان هنالك خطبٌ ما مع قريبي لكن مهما كان ذلك، كنت أعرف ما سيخرجه من تلكَ الحالة |
I knew it. I knew you could do it, man. Come here. | Open Subtitles | كنت أعرف أنك قادر على ذلك يا رجل، تعال إلى هنا |
If I knew a guy, I wouldn't date my ex-husband. | Open Subtitles | إذا كنت أعرف الرجل، وأنا لن تاريخها زوجي السابق. |
I knew it was a mistake. I should've stood up. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها غلطة كان عليّ أن أقف بوجهك |
But I knew many of them, even Abdul Abbas. | Open Subtitles | لكنني كنت أعرف العديد منهم، حتى عبد العباس. |
All the interesting stuff was password protected, but I knew Vincent wouldn't just pull you in for kicks. | Open Subtitles | جميع الاشياء كان كلمة السر المحمية، لكنني كنت أعرف فنسنت لن مجرد سحب لكم في لركلات. |
Oh, I knew our movie nights were good for him. | Open Subtitles | أوه، كنت أعرف أن ليال الفيلم ستكون جيدة له |
I knew if you had to dispose of the body you'd shove it in the first barrel, closet or trash chute that you saw. | Open Subtitles | كنت أعرف إذا كان لديك للتخلص من الجسم كنت يشق عليه في البرميل الأول، خزانة أو القمامة شلال أن تقول أنك رأيت. |
I knew this fellow once, ooh! He was a real ladies' man. | Open Subtitles | كنت أعرف ذلك الرجل ذات مرة، أنه كان رجل سيّدات حقيقي. |
Now, even if I knew something, I wouldn't tell you, kid. | Open Subtitles | والأن حتى وإن كنت أعرف شيء, ما كنت لأخبرك إياه |
farmers, they take pains to produce a harvest I knew about it. | Open Subtitles | المزارعين، فإنها تأخذ جهدا كبيرا لإنتاج محصول كنت أعرف عن ذلك. |
Well, the truth is, I knew you were safe, and with all the things that we had to do, | Open Subtitles | حسنا، الحقيقة هي، كنت أعرف أنك لم يصابوا بأذى، ومع كل الأشياء التي كان علينا أن نفعل، |
No, You know I don't like to be out here in the dark in these here woods. | Open Subtitles | لا، كنت أعرف أنني لا أحب أن أكون هنا في الظلام في هذه هنا الغابة. |
Commander Steel has it, and only You know where he is. | Open Subtitles | القائد الصلب كانت عليه، و فقط كنت أعرف أين هو. |
If I know my dad, he went there alone because he didn't want to put anyone else in danger. | Open Subtitles | لو كنت أعرف والدي بأنه سيذهب بمفرده، لانه كان لايود أن يضع أي شخص آخر في خطر. |
You knew my fucked up family would be shark bait for that thing, so you got rid of us. | Open Subtitles | كنت أعرف بلدي مارس الجنس حتى الأسرة سوف الطعم سمك القرش لهذا الشيء، حتى تتمكن تخلصوا منا. |
I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
Yes. Hmm. If I'd known your grandmother had embroidered that towel, | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن جدتك طرّزت تلك المنشفة لم اكن |
If I had known our human compass was gonna go haywire, | Open Subtitles | إذا ما كنت أعرف أن تلك الدروس الإرشادية كانت ستفيد |
I've known about Gitmo and I've talked about it, but seeing it, it's not what I expected. | Open Subtitles | كنت أعرف حول غوانتانامو ولقد تحدثت عن ذلك، ولكن رؤية ذلك ليس ما كنت أتوقع |
If I did, I'd be half-way up the mountain myself! | Open Subtitles | لو كنت أعرف ، لكنُت بطريقي لتسلق الجبل بنفسي |
You do know that those words mean the same thing, right? | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذه الكلمات تعني الشيء نفسه، أليس كذلك؟ |
Well, if you'd met my mother, you'd know the answer would be yes, but, uh, by my nature, I try to avoid introspection. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت التقى والدتي، كنت أعرف فإن الإجابة ستكون نعم، لكن، اه، من خلال طبيعتي، أنا في محاولة لتجنب التأمل. |