ويكيبيديا

    "لا تحاول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Don't try
        
    • don't you try
        
    • not trying to
        
    • try not to
        
    • Don't even try
        
    • Do not try
        
    • Do not attempt to
        
    • does not attempt to
        
    • not try to
        
    • 't trying to
        
    • 're not trying
        
    • do not seek to
        
    • did not attempt to
        
    • makes no attempt to
        
    • was not attempting to
        
    Don't try and sell this as some win-win situation. Open Subtitles لا تحاول وبيع هذه وبعض وضع مربح للجانبين.
    ♪ Now Don't try to kid me, man cub. ♪ Open Subtitles لا تحاول أن تخدعني أيها الطفل البشري ♪
    You Don't try to be loyal. You just are. Or you're not. Open Subtitles لا تحاول أن تكون وفياً إما أن تكون كذلك أم العكس
    Hey, Gardenia, why don't you try controlling my bladder? Open Subtitles جادرينيا لماذا لا تحاول أن تتحكم بمثانتي ؟
    Wait, you're not trying to drug me again, are you? Open Subtitles انتظر، أنت لا تحاول المخدرات لي مرة أخرى، أنت؟
    But Don't try and control me in the process. Okay? Open Subtitles لكن لا تحاول السيطره علي خلال ذلك , أوكي؟
    Ma, Don't try to act like you ain't scared. Open Subtitles أماه، لا تحاول أن تتصرف وكأنك ليس خائفا.
    Don't try to be a dad all of a sudden. Open Subtitles لا تحاول أن تقوم بدور الأب على حين غفلة.
    But please, Don't try to hide anything from me right now! Open Subtitles ولكن أرجوك لا تحاول ان تخفي عني أي شيء الآن
    I'd move this table, I'll finish my champagne then go... and your books, Don't try and stop me, shouldn't be on the floor, it's a bit too bohemian. Open Subtitles سأنقل تلك المنضدة من هنا سوف أنتهي من شمبانياي ثم اذهب و كتبك .. لا تحاول ان توقفني لا يجب أن تكون هكذا على الأرضية
    These are all trained professionals. Don't try this at home. Open Subtitles هؤلاء جميعهم محترفون متدرّبون لا تحاول هذا في البيت
    "Don't try to ring me because you're not allowed to here, Open Subtitles لا تحاول الاتصال بي، فأنت غير مسموح لك بذلك هنا
    Don't try calling the house again. I changed the number. Open Subtitles لا تحاول الاتصال بالمنزل مجدداً , فقد غيّرت الرقم
    Say, why don't you try using shells in that gun? Open Subtitles لماذا لا تحاول استخدام القذائف فى هذه البندقية ؟
    Why don't you try screaming. The neighbours are deaf anyway. Open Subtitles لم لا تحاول الصراخ الجيران صم في كل الأحوال
    Why don't you try the same line with your glasses? Open Subtitles لماذا لا تحاول نفس الخط مع النظارات الخاصة بك؟
    Thank god she's not trying to steal your job. Open Subtitles اشكروا الربّ على أنّها لا تحاول سرقة وظيفتكم
    You're not trying to fill the house, they're fighting for seats. Open Subtitles أنت لا تحاول أن تملأ السينما فسيحدث شجار على المقاعد
    Come to think of it, try not to move at all. Open Subtitles إذا أمعنا التفكير في الأمر لا تحاول التحرك على الاطلاق
    Don't even try to figure out what they're doing next door. Open Subtitles لا تحاول حتى معرفة . ما يفعلونه في الغرفة المجاورة
    Do not try to monitor me like one of your little freshmen. Open Subtitles لا تحاول ان ترشدني كما لو انني احد طلابك الجدد
    Do not attempt to move your ship and prepare to be boarded. Open Subtitles لا تحاول التحرك بالسفينة وتأهبوا لقطر سفينتكم
    The commentary introduced by the Special Rapporteur establishes that article 27 " does not attempt to specify in what circumstances compensation would be payable " . UN والتعليق الذي عرضه المقرر الخاص يقرر أن المادة 27 ' لا تحاول أن تحدد الظروف التي يكون التعويض فيها واجب الدفع`.
    Why not try to solve my math problems instead? Open Subtitles ولماذ لا تحاول حل مسائلى الحسابيه بدلا منه؟
    No... Gerald wasn't trying to prove he was right about fear. Open Subtitles جيرالد لا تحاول يثبت أنه كان على حق حول الخوف.
    They do not seek to define or describe the internationally wrongful acts that give rise to the responsibility of the State for injury to an alien. UN وهي لا تحاول تعريف أو وصف الأفعال غير المشروعة دولياً التي تجعل الدولة مسؤولة عن ضرر لحق بأجنبي.
    The current wording of article 12 might therefore be the best solution in that it did not attempt to reconcile irreconcilable differences. UN لهذا قد تكون الصياغة الحالية للمادة ١٢ أفضل حل من حيث أنها لا تحاول التوفيق بين اختلافات غير قابلة للتوفيق.
    (6) The Commission makes no attempt to describe the factors to be taken into account in deciding which nationality is predominant. UN 6) لا تحاول اللجنة وصف العوامل الواجب أخذها في الاعتبار لدى تقرير ماهية الجنسية الغالبة.
    His Government was not attempting to rewrite the NPT, as the Iranian authorities had claimed. UN وإن حكومته لا تحاول إعادة كتابة معاهدة عدم الانتشار، كما تدعي ذلك السلطات الإيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد