You made this personal... by dragging my daughter into this. | Open Subtitles | لقد جعلت هذا شخصيا عير توريط ابنتي في هذا |
I made Mom read me that book so many times. | Open Subtitles | لقد جعلت امى تقرأ لى هذا الكتاب مرات عديده |
I had Lex close down the Talon in a heartbeat. | Open Subtitles | لقد جعلت ليكس يغلق المقهى بسرعة البرق تخيل ماسيحدث |
My whole life, I've made every bad choice possible. | Open Subtitles | حياتي كلها، لقد جعلت كل سوء الاختيار ممكن. |
Yes, You've made your feelings for me abundantly clear, Lena. | Open Subtitles | نعم، لقد جعلت مشاعرك بالنسبة لي واضحة تماما، لينا. |
I got everybody in town working on it, all our guys. | Open Subtitles | لقد جعلت كل من في المدينة يعمل على هذا الشيء |
You made use of the criminal code I gave you. | Open Subtitles | لقد جعلت فائدة من قانون العقوبات الذي أعطيته لك |
You made your character seem really real, you know? | Open Subtitles | لقد جعلت شخصيتك تبدو واقعية جداً، أتعلم هذا؟ |
You made an invasive procedure sound like a haircut. | Open Subtitles | لقد جعلت إجراء إجتياحي يبدو وكأنه تصفيفة شعر |
Asshole, you didn't tell me I made an ass of myself | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
I made sure that a sex offender could still spend all his working hours around young girls. | Open Subtitles | والفتاة كان لديها سجل لقد جعلت مجرما جنسيا يستمر بالعمل طوال الوقت حوال فتيات قاصرات |
I made Miss Alexander send you the note, Mrs. Kane. | Open Subtitles | لقد جعلت السيدة أليكساندر ترسل لك الملاحظة سيدة كين |
I had the entire crowd eating out of my hand. | Open Subtitles | لقد جعلت كامل الحشد ، يتناولون الطعام من يدي |
I had the Greek get me this tape recorder. | Open Subtitles | لقد جعلت الرجل اليوناني يُحضر لي جهاز تسجيل. |
I've made them the same way for over 20 years. | Open Subtitles | لقد جعلت لهم نفس الطريق لأكثر من 20 عاما. |
I've made each and every one of you folks a crap-load of money. | Open Subtitles | لقد جعلت كل واحد منكم من اهم الاشخاص وجنيت لكم قدراً كبيراً من الاموال |
You've made me a terrible person... Deceitful and power-hungry and ambitious. | Open Subtitles | لقد جعلت مني شخصاً سيئاً جداً مخادعاً باحثاً عن السلطة وطموحاً |
I'm like a drug dealer. I got the guy hooked. | Open Subtitles | أنا مثل تاجر المخدرات , لقد جعلت الرجل مدمن |
She made a fool of herself loving him. You should have seen her! | Open Subtitles | لقد جعلت من نفسها أضحوكة بحبها له ليتك رأيتها |
I let all that power go to my head. | Open Subtitles | لقد جعلت كل تلك السلطـة تسيطر علـى عقلـي |
I have made a terrible mistake in choosing my partner. | Open Subtitles | لقد جعلت من خطأ فادحا في اختيار شريك حياتي. |
You have made my rifle useless in the fog. | Open Subtitles | لقد جعلت بُندقيتى المتقدمة بلا فائِدة فى الضباب. |
- Don't. You let that man inside your cubicle. | Open Subtitles | لقد جعلت ذلك الرجل في داخل حجرتكِ الخاصة |
I've got the U.K. ambassador saying the campaign isn't under proper supervision. | Open Subtitles | لقد جعلت السفير الامريكي يقول بأن الحملة ليست تحت مراقبة جيدة |
You make that stick, you pull undecideds off the fence. | Open Subtitles | لقد جعلت هذا متصلاً ستدفع المترددين الى اتخاذ القرار |
You just made yourself the prime suspect for three murders. | Open Subtitles | لقد جعلت نفسك المشتبه به الرئيسي لثلاث جرائم قتل |
I make it my policy not to socialize with persons of interest. | Open Subtitles | لقد جعلت سياستي بأن لا أختلط اجتماعياً مع مشتبه بهم |