I did, but the vending machine was on the way. | Open Subtitles | لقد قمت بذلك ولكن آلة البيع كانت في الطريق |
you've done enough damage already. No, I did us a favor. | Open Subtitles | كلا, لقد قمت بأسداء جميل لنــا, كان يسبب المشاكل لنا |
You did a bad thing when you were younger. Who hasn't? | Open Subtitles | لقد قمت بتصرفات سيئة عندما كنت صغيراً، ومن لم يفعل؟ |
You know, I've done some deeply questionable shit in my life, but the foreign-object-ass-rape of an unconscious man? | Open Subtitles | اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟ |
I made some progress on the names we've got. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض العمل على الأسماء التي لدينا |
Mr. Chairman, during the last three years, I have visited 46 countries. | UN | السيد الرئيس، لقد قمت بزيارة ٦٤ بلدا خلال اﻷعوام الثلاثة الماضية. |
I did the surgeries because I thought that was your best option. | Open Subtitles | لقد قمت بعمل العمليات الجراحية لأنني أعتقدت انه أفضل خيار لديك |
I did some research, and... some people associated them with evil. | Open Subtitles | لقد قمت ببعض الابحاث و بعض الناس ربطوا الامر بالشر |
Well, I did a little research on my Barnes and Noble Nook. | Open Subtitles | حسنا , لقد قمت ببعض البحث في كتاب بارنز ونوبل خاصتي |
Well, I did some research on that Dr. Hoffman. | Open Subtitles | حسنا، لقد قمت ببعض البحوث عن الدكتور هوفمان |
Hey, You did a great job with that decoding down there. | Open Subtitles | مهلا، لقد قمت بعمل عظيم مع أن فك أسفل هناك. |
I can't make a gesture? You did a good job yesterday. | Open Subtitles | لايمكن ان اقوم ببادرة لقد قمت بعمل جيد ليلة امس |
You did your part. I can do the rest myself. | Open Subtitles | لقد قمت بدورك, أنا أستطيع أن أعتمد على نفسي |
I've done the whole "guilty, whining, tortured cheater" thing, and it's annoying. | Open Subtitles | لقد قمت بكل أمور الخائن المذنب المعذب من قبل وهي مزعجه |
Dude, I made so many beautiful songs on this. | Open Subtitles | لقد قمت بالعديد من الاغاني الجميله على هذه |
I have reminded Member States of this on a number of occasions, and will continue to do so. | UN | لقد قمت بتذكير الدول الأعضاء بهذا الأمر في عدد من المناسبات. وسوف أستمر في القيام بذلك. |
You made a lot of enemies for us with the law and order community passing that thing. | Open Subtitles | لقد قمت بجلب الكثير من الأعداء لنا عند القانون والمجتمع النظامي انهم يتخطون ذلك الشيء |
- I had made five grand in four hours the previous Saturday. | Open Subtitles | لقد قمت بجلب 5 الآلاف في 4 ساعات في السبت الماضي |
I just painted a black circle on the green. | Open Subtitles | لقد قمت بطلاء دائرات كهربائية دو أن أدفع |
It's after 3:00. I've been calling your cell for hours. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الساعة الثالثة، لقد قمت بالإتصال عليك لساعات |
I've made a million mistakes, but I've never stopped loving you. | Open Subtitles | لقد قمت بملايين الأخطاء لكني لم أتوقف أبدا عن حبك |
I got the boards already built. They go right into the CPU. | Open Subtitles | لقد قمت بتجهيز الألواح وسوف يخترق رجالك الى وحدة المعالجة المركزية |
- I signed your affidavit. You have what you need. | Open Subtitles | لقد قمت بتوقيع شهادتك, لديك كل ما تحتاجينه الآن |
you've done terrible things, but i -- i love you. | Open Subtitles | لقد قمت بارتكاب العديد من الاشياء الفظيعة, لكنني أحبك |
You didn't even try to convince him; You just insulted him. | Open Subtitles | انك لم تحاول حتى لأن تقنعه لقد قمت بإهانته فحسب |