Aldicarb is registered for use in the USA under very restricted conditions. | UN | سجل الألديكارب للاستخدام في الولايات المتحدة في ظل ظروف شديدة التقييد. |
In the USA, aldicarb is registered for use under very restricted conditions. | UN | سجل الألديكارب للاستخدام في الولايات المتحدة في ظل ظروف شديدة التقييد. |
They may or may not have been prepared for use. | UN | وقد تكون هذه الذخائر وقد لا تكون جُهِّزت للاستخدام. |
MINUSTAH is collaborating with other agencies in developing new programmes aimed at addressing the excessive use of illegal pretrial detention. | UN | وتتعاون البعثة مع الوكالات الأخرى في تطوير برامج جديدة ترمي إلى التصدي للاستخدام المفرط للحبس الاحتياطي غير القانوني. |
:: 12,349 fire engines to be used in the public sector or in agricultural schemes, or | UN | :: أو 349 12 مضخة بمحرك للاستخدام في برامج العمل الاجتماعي أو البرامج الزراعية؛ |
Aldicarb is registered for use in the USA under very restricted conditions. | UN | سجل الألديكارب للاستخدام في الولايات المتحدة في ظل ظروف شديدة التقييد. |
In the USA, aldicarb is registered for use under very restricted conditions. | UN | سجل الألديكارب للاستخدام في الولايات المتحدة في ظل ظروف شديدة التقييد. |
The web module is currently under development by the Secretariat and will be available for use in 2011. | UN | وفي الوقت الراهن تقوم الأمانة العامة بإنشاء وحدة الإنترنت، التي ستكون متاحة للاستخدام في عام 2011. |
At present, there are more than 20,500 nuclear weapons, 5,000 of which are deployed and ready for use. | UN | وهناك حاليا أكثر من 500 20 قطعة من الأسلحة النووية، 000 5 منها منتشرة وجاهزة للاستخدام. |
The tool is currently undergoing further refinement and is expected to be available for use in 2013. | UN | وتخضع هذه الأداة حالياً للمزيد من التحسين، ومن المتوقع أن تصبح متاحة للاستخدام عام 2013. |
:: Government of Sudan facilities are ready for use from day one. | UN | :: مرافق النقل التابعة لحكومة السودان جاهزة للاستخدام من اليوم الأول. |
Nevertheless, three additional drop tanks were modified and stored, ready for use. | UN | ومع ذلك، جرى تعديل وتخزين ثلاثة خزانات سقوط أخرى جاهزة للاستخدام. |
The remainder of these generators were unsuitable for use in the local climate, being designed for use in tropical weather. | UN | وكانت بقية هذه المولدات غير ملائمة للاستخدام في المناخ المحلي، حيث أنها مصممة للاستخدام في جو المناطق المدارية. |
Food security therefore requires the ability to save produce from good years for use in bad years and to develop irrigation. | UN | ولذلك فإن اﻷمن الغذائي يتطلب القدرة على ادخار الانتاج من السنوات السخية للاستخدام في السنوات العجاف وعلى تطوير الري. |
She also stressed the negative impact of the irrational use of food resources for the mass production of biofuels. | UN | كما شددت على الأثر السلبي للاستخدام غير الرشيد لموارد الأغذية لأغراض إنتاج الوقود الإحيائي على نطاق واسع. |
National and international efforts should promote sustainable use of resources. | UN | وينبغي للجهود الوطنية والدولية أن تروج للاستخدام المستدام للموارد. |
All Islands are different and one size does not fit all by way of innovative use of resources. | UN | :: تختلف الجزر جميعها بعضها عن بعض، ولا توجد طريقة واحدة للاستخدام المبتكر للموارد تناسبها جميعا. |
It is necessary to continue efforts to ensure that the mechanism of challenge inspections is fully operational and ready to be used when needed. | UN | ومن الضروري مواصلة الجهود لضمان أن تعمل آلية التفتيش بالتحدي بكامل طاقتها وأن تكون جاهزة للاستخدام عند الحاجة. |
We must continue to search for a general agreement on the proper and efficient utilization of the Development Account. | UN | ولا بد أن نواصل البحث عن اتفاق عام للاستخدام الصحيح والكفء لحساب التنمية هذا. |
The Government added that women accounted for 34 per cent of the placements made by the National employment Service. | UN | وأضافت الحكومة أن المرأة مثلت نسبة 34 في المائة من التنسيبات التي قامت بها الدائرة الوطنية للاستخدام. |
Intervention for humanitarian purposes must not be capable of use for violating the sovereignty of States in pursuit of the interests of any member of the Security Council. | UN | ويجب ألا يكون التدخل لﻷغراض اﻹنسانية عرضة للاستخدام لانتهاك سيادة الدول سعيا إلى تحقيق مصالح أي عضو في مجلس اﻷمن. |
It has become clear that human security on Earth is increasingly linked to a usable and stable space environment. | UN | فقد بات جلياً أن أمن البشرية على الأرض يرتبط ارتباطاً متزايداً بوجود بيئة فضائية مستقرة وقابلة للاستخدام. |
Imagine our rehabilitated prisoners being put to use by providing years worth of scientific research within seconds. | Open Subtitles | تخيل أسرانا تأهيل طرحها للاستخدام من خلال توفير قيمة سنوات العلمية الأبحاث في غضون ثوان. |
It also expects details on the actual reduction in usage and corresponding savings to be reflected in the performance report. | UN | وتتوقع اللجنة أيضا أن ترد في تقرير أداء الميزانية تفاصيل عن الانخفاض الفعلي للاستخدام وما يقابله من وفورات. |
To reaffirm and strengthen the State responsibility for the use of force and reiterate the importance of the State monopoly of the legitimate use of force | UN | إعادة تأكيد وترسيخ مسؤولية الدولة عن استخدام القوة وتأكيد أهمية احتكار الدولة للاستخدام المشروع للقوة |
While safety and technical regulations are needed, they are also prone to be used for protectionist purposes. | UN | وبينما تلزم أنظمة سلامة وأنظمة تقنية، فإن هذه الأنظمة معرضة أيضاً للاستخدام لأغراض حمائية. |
Beneficiaries of the CPE programme are awarded an employment certificate that may be presented in support of any future job application. | UN | ويحصل المستفيد من العقود السابقة للاستخدام على شهادة عمل يمكن له أن يقدمها عندما يسعى للتعيين في وقت لاحق. |
Lindane chemical alternatives that have been reviewed in the present document for agricultural, livestock and veterinary uses are considered efficient, technically feasible and accessible. | UN | تعتبر البدائل الكيميائية للِّيندين التي استعرضت في هذه الوثيقة للاستخدام في الزراعة والحيوانات والطب البيطري ذات كفاءة وجدوى تقنية ويمكن الوصول إليها. |
Reform has focused on transferring land to private use and long-term lease and expanding the size of privately held plots. | UN | وركزت عملية الإصلاح على نقل الأراضي للاستخدام الخاص والتأجير الطويل الأجل وتوسيع حجم الملكيات الخاصة من قطع الأراضي. |
In recent weeks, almost half of the fuel supplies meant for Gaza civilian use were diverted by Hamas for its terrorist purposes. | UN | وفي الأسابيع الأخيرة حوّلت حماس لأغراضها الإرهابية حوالي نصف إمدادات الوقود المخصصة للاستخدام المدني في غزة. |