ويكيبيديا

    "للمزيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for further
        
    • for more
        
    • to further
        
    • greater
        
    • additional
        
    • little more
        
    • increased
        
    • be further
        
    • lot more
        
    • to more
        
    • any more
        
    • the further
        
    • any further
        
    • some more
        
    • that more
        
    Samples taken from the site were sent to Finland for further tests. UN وأرسلت عينات أخذت من الموقع إلى فنلندا لإخضاعها للمزيد من الفحوص.
    This issue remains relevant for further consideration at the Conference on Disarmament. UN وتظل هذه القضية معروضة للمزيد من النظر في مؤتمر نزع السلاح.
    Khojaly was chosen as a stage for further aggression, occupation and the ethnic cleansing of Azerbaijani territories. UN وقد اختيرت خوجالي لتكون مسرحا للمزيد من أعمال العدوان والاحتلال وأعمال التطهير العرقي للأراضي الأذربيجانية.
    Unfortunately, however, these achievements fall short of the international community's expectation for more substantial progress in nuclear disarmament. UN ولكن هذه اﻹنجازات تقصر لﻷسف، عن بلوغ توقعات المجتمع الدولي للمزيد من التقدم الجوهري في نزع السلاح النووي.
    We had very useful talks and identified certain areas for further work. UN وكانت لنا محادثات مفيدة جدا وحددنا مجالات معينة للمزيد من العمل.
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    The discussions in the Working Group were constructive but did not result in concrete recommendations, leaving the matter open for further discussions. UN وكانت المناقشات في الفريق العامل بناءة، وإن كانت لم تسفر عن توصيات محددة، مما ترك المسألة مفتوحة للمزيد من المناقشات.
    Sometimes, beyond the scope of a particular mission, results have been supplemented by recommendations for further action. UN وفي بعض الأحيان، كانت النتائج تُستكمل بتوصيات للمزيد من العمل، على نحو يتجاوز نطاق المهمة.
    Let us do it and, as a result of measurable progress, let us create new ground for further joint action. UN ولنفعل ذلك، ونتيجة لما نحرزه من تقدم يمكن قياسه، يمكننا أن نرسي أساسا جديدا للمزيد من العمل المشترك.
    It was also noted that in his second biennial report, the Executive Director had identified areas for further action. UN كما لوحظ أن المدير التنفيذي كان قد بيّن، في تقريره الاثناسنوي الثاني، المجالات المتاحة للمزيد من الإجراءات.
    (ii) To return the case for further review and additional information; or UN ' 2` إعادة القضية للمزيد من الاستعراض وتوفير معلومات إضافية؛ أو
    There was also a suggestion to establish a working group on host country contributions as a framework for further deliberations. UN واقتُرح كذلك إنشاء فريق عامل يُعنى بدراسة مساهمات البلد المضيف كإطار للمزيد من المداولات.
    In order to take forward the co-facilitators' recommendations, I would like to raise the following three points for further consideration. UN وللمضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين، أودّ أن أطرح النقاط الثلاث التالية للمزيد من النظر فيها.
    The Parties approved the draft decision for further consideration during the high-level segment. UN وأعلن أن الأطراف أقرت مشروع المقرر للإحالة إلى الجزء الرفيع المستوى للمزيد من الدراسة.
    Due to improper technical wording, the report was returned to the Department for further revision. UN ونظرا لعدم سلامة الصياغة التقنية، أُعيد التقرير إلى إدارة الدعم الميداني للمزيد من التنقيح.
    Uh, local P.D. needs to canvass the area for more possible victims. Open Subtitles آه، قسم الشرطة المحلي عليه مسح المنطقة للمزيد من الضحايا المحتملين
    I want to hold him overnight for more questioning. Open Subtitles أريد أن أحبسه هنا الليلة للمزيد من الإستجواب
    To broaden those struggles, you again found allies for more murdering. Open Subtitles ولتوسيع نطاق هذه الصراعات وجد البشر حلفاء للمزيد من القتل
    The InterReligious Harmony Circle comprising religious representatives was subsequently formed to further enhance our efforts in the promotion of interreligious harmony. UN ثم جرى تشكيل دائرة الوئام بين الأديان، التي تضم ممثلين دينيين، للمزيد من دعم جهودنا في تعزيز هذا الوئام.
    Families may fear that adolescent girls will be subject to greater sexual harassment if they leave compounds to go to school. UN وقد تخشى الأسر من تعرض الفتيات المراهقات للمزيد من التحرش الجنسي إذا ما تركن المجمع لكي يذهبن إلى المدرسة.
    This is a facilitative measure that would avoid the need for additional paperwork, formalities and supervision by Customs authorities. UN ويمثل ذلك إجراءً تسهيلياً يغني عن الحاجة للمزيد من المعاملات والإجراءات الرسمية والإشراف من جانب سلطات الجمارك.
    - I've almost got it. Just a little more time. Open Subtitles لقد قاربت على فعلها، أنا بحاجة للمزيد من الوقت
    Site traffic increased 12% this month, which means that people are hooking up, breaking up, and coming back for more. Open Subtitles عدد مرات زيارة الموقع زادت بمعدل 12 بالمائة هذا الشهر وهذا يعني أن الناس يتواعدون وينفصلون ويرجعون للمزيد
    These options need to be further researched, refined and debated. UN ويجب إخضاع هذه الخيارات للمزيد من البحث والصقل والنقاش.
    It's a solid start,but we need a lot more. Open Subtitles إنها بداية جامدة, و لكن نحن بحاجة للمزيد
    Those who resisted were subjected to more severe torture. UN ومن امتنع منهم تعرض للمزيد من التعذيب الأليم.
    Moms won't give me any money for any more decorations, so I need to, like, make some or something. Open Subtitles لا تريد والدتاي أعطائي أي مال إضافي للمزيد من الزين لذا أنا بحاجة لأن.. فعل شيء ما
    It is also the basis for the further reduction of strategic offensive weapons. UN وهي كذلك الأساس للمزيد من خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Then they both stated separately that after discharge from hospital they went into hiding and did not undergo any further questioning. UN ثم أشار كل على حدة إلى أنهما بعد الخروج من المستشفى ذهبا إلى الاختباء ولم يخضعا للمزيد من الاستجواب.
    It's time for some more Cristal in this bitch. Open Subtitles إنّه الوقت للمزيد من الشرب لأجل هذه العاهرة
    The Parliament is working to revise these laws to ensure that more political parties can have their representatives in the Parliament. UN ويعكف البرلمان على تنقيح هذه القوانين بحيث يتسنى للمزيد من الأحزاب السياسية أن تكون ممثلة في البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد