This will ensure additional review of the budget before the heads of mission submit the budget proposals to Headquarters | UN | وهذا سيكفل إجراء استعراض إضافي للميزانية قبل أن يقدّم رؤساء البعثات مقترحات الميزانية إلى مقر الأمم المتحدة |
% of the total budget for budgetary Programme 080 Combating Domestic Violence | UN | النسبة المئوية للميزانية الإجمالية لبند الميزانية 080 المتعلق بمكافحة العنف العائلي |
2008/24 UNDP engagement in direct budget support and pooled funds | UN | عمل البرنامج الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والأموال المجمعة |
There was clearly substantial growth in education, both compared to the initial 2006 State budget, and in terms of the review. | UN | فالواضح أن نمواً كبيراً تحقق في مجال التعليم سواء بالمقارنة للميزانية الحكومية الأصلية لعام 2006 أو من منظور الاستعراض. |
Maintained at the same level under all three budget scenarios. | UN | المحافظة على نفس مستوى التمويل ضمن السيناريوهات الثلاثة للميزانية. |
The budget for the special purpose funds are adjusted to reflect accurate budget distribution between substantive divisions. | UN | وقد ضُبطت أرقام ميزانية أموال الأغراض الخاصة بحيث تعكس التوزيع الدقيق للميزانية بين الشعب الفنية. |
Additional support is also urgently needed for the UNRWA core budget, which faces a potential shortfall of $53 million for 2011. | UN | وثمة حاجة ماسة أيضا للدعم الإضافي للميزانية الأساسية للأونروا، التي تواجه نقصا محتملا بمبلغ 53 مليون دولار لعام 2011. |
Since 2006 the Federal budget and Fiscal Responsibility Act has required a gender focus in the administration of federal funds. | UN | ومنذ عام 2006 أصبح القانون الاتحادي للميزانية والمسؤولية المالية ينص على أن تدار الموارد العامة الاتحادية بنهج جنساني. |
:: The Capacity-building Directorate of the Independent Directorate of Local Governance developed action plans and budget proposals for trainings. | UN | :: وضعت مديرية بناء القدرات التابعة لمديرية الحكم المحلي المستقلة خطط عمل ومقترحات للميزانية من أجل التدريب. |
The final regular budget cash position will depend on incoming contributions in the final months of the year. | UN | وسوف يتوقف الموقف النقدي النهائي للميزانية العادية على الاشتراكات التي سترد في الأشهر الأخيرة من السنة. |
This was for $7.9 billion, of which $4.9 billion was for the operating budget and $3 billion for the development budget. | UN | وتقدر هذه الميزانية بمبلغ 7.9 بلايين دولار منها 4.9 بلايين دولار للميزانية التشغيلية و 3 بلايين دولار لميزانية التنمية. |
In that connection, his delegation endorsed the recommendation of CPC that the two-year programme budget cycle should be maintained. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تأييد وفده لتوصية لجنة البرنامج والتنسيق بالحفاظ على دورة السنتين للميزانية البرنامجية. |
In any event, a solution must be found to return to the normal budget review cycle as quickly as possible. | UN | ومهما يكن من أمر يجب إيجاد حل لكي يتسنى استئناف دورة الاستعراض المعتادة للميزانية في أقرب وقت ممكن. |
B. Main financial features of the proposed programme budget | UN | باء ـ السمات المالية الرئيسية للميزانية البرنامجية المقترحة |
(vi) Approved appropriations for the programme budget 1 2 | UN | ' ٦ ' الاعتمادات الموافق عليها للميزانية البرنامجية |
Only 83 countries have paid their 1996 regular budget obligations in full. | UN | ولم يسدد الالتزامات كاملة للميزانية العادية لعام ١٩٩٦ سوى ٨٣ بلدا. |
She asked whether the figure of $15.8 million in cost savings had been taken into account in the revised budget estimates. | UN | وسألت عما إذا كان رقم ١٥,٨ مليون دولار للوفورات في النفقات، قد أخذ في الاعتبار في التقديرات المنقحة للميزانية. |
These costs are thus being included in the revised budget estimates. | UN | لذا، فقد أدرجت هذه التكاليف حاليا في التقديرات المنقحة للميزانية. |
Pitcairn is on budgetary aid so it cannot incur debt. | UN | تتلقى بيتكيرن معونة للميزانية ولا يمكن أن تضطر للاستدانة |
The position of the United Kingdom and many others on the need for budgetary rigour is well known. | UN | إن موقف المملكة المتحدة والعديد من الآخرين حول الحاجة إلى إدارة متينة للميزانية أمر معروف جدا. |
Training courses on enterprise budgeting application for peacekeeping mission budget officers | UN | تنظيم دورات تدريبية بشأن البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية للموظفين القائمين على ميزانيات بعثات حفظ السلام |
The reform in the scales of assessment for the regular and peacekeeping budgets, concluded at the end of 2000, should at least restore the necessary predictability in funding flows. | UN | وحــريٌّ بإصلاح جدول الأنصبة المقررة الذي تم في نهاية عام 2000 بالنسبة للميزانية العادية وميزانية حفظ السلام أن يرجـع على الأقل القدرة على التنبؤ بتدفقات التمويل. |