ويكيبيديا

    "لمذكرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • note by
        
    • the memorandum
        
    • memorandum of
        
    • a memorandum
        
    • the note
        
    • a note
        
    • a warrant
        
    • subpoena
        
    • warrant or
        
    • warrant to
        
    • warrant for
        
    • search warrant
        
    Addendum: note by the Secretary-General transmitting the observations of the World Bank on the report UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها ملاحظات البنك الدولي على التقرير
    According to another note by the Secretary-General (A/C.5/48/21), eight persons had been nominated by their Governments for appointment or re-appointment. UN ووفقا لمذكرة أخرى من اﻷمين العام (A/C.5/48/21)، تم ترشيح ثمانية أشخاص من جانب حكوماتهم لتعيينهم أو لتجديد مهامهم.
    The outcome document of the consultative process, contained in annex II to the note by the secretariat, set out the views and contributions of participants based on discussions at five meetings. UN وتعرض الوثيقة الختامية للعملية التشاورية، الواردة في المرفق الثاني لمذكرة الأمانة، آراء ومساهمات المشاركين استناداً إلى المناقشات التي جرت في خمسة اجتماعات.
    Major equipment not provided in accordance with the memorandum of understanding UN عدم تقديم معدات رئيسية وفقا لمذكرة التفاهم
    Major equipment not provided in accordance with the memorandum of understanding UN المعدات الرئيسية التي لم تُوفَّر وفقا لمذكرة التفاهم
    Notwithstanding the above, the Secretariat continues to note delays in the approval and signing of the final draft memorandum of understanding. UN ورغم كل ما سبق، ما زالت الأمانة العامة تلاحظ وجود تأخيرات في الموافقة على المشروع النهائي لمذكرة التفاهم وتوقيعه.
    A lessons learned exercise on the Organization's work to ensure accountability for international crimes at the national level will provide the basis for a guidance note by the Secretary-General. UN ستوفر استخلاص عملية الدروس المستفادة من عمل المنظمة لضمان المساءلة عن الجرائم الدولية على الصعيد الوطني أساسا لمذكرة توجيهية يصدرها الأمين العام.
    (d) Addendum: note by the Secretary-General transmitting the observations of the World Bank on the report (E/CN.3/1999/8/Add.1); UN )د( إضافة لمذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل بها ملاحظات البنك الدولي على التقرير (E/CN.3/1999/Add.1)؛
    Addendum: note by the Secretary-General on the follow-up to discussions and conclusions of the Task Force concerning the Commodity Trade Statistics Database and the Central Product Classification UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة مناقشات واستنتاجات فرقة العمل بشأن قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية والتصنيف المركزي للمنتجات
    Addendum: note by the Secretary-General transmitting a note prepared by the International Labour Office on the terms of reference and functioning of the Intersecretariat Working Group on Price Statistics UN إضافة لمذكرة من اﻷمين العام يحيل بها المذكرة التي أعدها مكتب العمل الدولي عن صلاحيات وطريقة عمل الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بإحصاءات اﻷسعار
    The Government of Spain submitted the following in response to the note by the Secretary-General: UN ٠١ - وقدمت حكومة اسبانيا الملاحظات التالية استجابة لمذكرة اﻷمين العام :
    These are related to the implementation of recommendations of the internal review of UNCTAD technical cooperation, and to the preparation of a note by the secretariat on a possible UNCTAD approach to capacity building. UN وتتعلق هذه المشاورات بتنفيذ توصيات الاستعراض الداخلي للتعاون التقني للأونكتاد، وبإعداد الأمانة لمذكرة بشأن وضع نهج للأونكتاد في مجال بناء القدرات.
    Additional material on specific topics is contained in addenda to the note by the Executive Secretary as follows: UN ٤٦- وترد مواد إضافية عن مواضيع مجددة في اﻹضافات التالية لمذكرة اﻷمين التنفيذي:
    38. UNSOA continues to cooperate with the United Nations Office at Nairobi in accordance with the memorandum of understanding signed in 2009. UN 38 - ويواصل مكتب دعم البعثة التعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وفقا لمذكرة التفاهم الموقعة في عام 2009.
    The General Committee took note of paragraph 5 bis contained in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وأحاط المكتب علما بالفقرة 5 مكررا الواردة في الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    The General Committee decided to draw the General Assembly's attention to the provision contained in paragraph 47 bis in the addendum to the memorandum by the Secretary-General. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في الفقرة 47 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    The General Committee decided to draw the attention of the General Assembly to the provision in paragraph 50 bis contained in the Addendum of the memorandum by the Secretary-General. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في الفقرة 50 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام.
    A draft memorandum of understanding between the Organization and the host Government has been submitted, but has not yet been finalized. UN وقد تم تقديم مشروع لمذكرة تفاهم بين المنظمة والحكومة المضيفة، بيد أن المذكرة لم توضع بعد في صيغتها النهائية.
    a memorandum on the foreign trade regime was also finalized within the framework of the WTO accession process. UN كما أُعدت الصيغة النهائية لمذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية، وذلك في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    My tech expert in London traced the account number on the note to that man and this address. Open Subtitles خبيري الإلكتروني في لندن تتبع رقم الحساب لمذكرة ذلك الرجل و هذا العنوان.
    The report summarizes the replies received from Governments in response to a note verbale sent out by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN ويوجز هذا التقرير الردود الواردة من الحكومات استجابة لمذكرة شفوية أرسلتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    'cause these jerks aren't cops, and you need a warrant. Open Subtitles لأنّ هؤلاء الحمقى ليسوا بشرطة . وأنتم بحاجةٍ لمذكرة
    Withdraw your request for a warrant, a subpoena, Or anything. Open Subtitles اسحب طلبك لمذكرة التفتيش، أو الإستدعاء أو أي شئ
    Just come back with a warrant or subpoena or whatever it is you boys over at the U.S. attorneys office normally get, and then all those lawyers of mine I was talking about... Open Subtitles لكنني سأحتاج لمذكرة ما أو أي من الإجراءات التي تقومون بها في مكتب المدعي العام،
    I put a call in for a warrant to the judge, and I'm waiting to hear back. Open Subtitles أنا وضعت مكالمة في لمذكرة للقاضي، وأنا في انتظار أن نسمع مرة أخرى.
    I don't need a warrant for what I'm gonna do to you if you ever toss my house again. Open Subtitles لست بحاجة لمذكرة لما سأفعله بك لو اقتربت من منزلي مرة اخري
    I think you need a search warrant for something like that, right? Open Subtitles أعتقد أنك بحاجةٍ لمذكرة تفتيش من أجل شيءٍ كهذا هل أنا محقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد