I don't have to tell you it's no fun making an unpopular decision, even if it's the right one. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب |
I don't have to sayit came from, you know, you. | Open Subtitles | ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك |
I don't have to get changed in between, do I? | Open Subtitles | ليس علي ان اغير ملابسي بينهما ,اليس كذلك ؟ |
Nice one. Hey, I tell you mate, you should try plastic surgery. not on the NHS mind! | Open Subtitles | وجه لطيف، يا صاح،، يجب أن تجرّب جراحة تجميليّة، ليس علي بال منظمة الصحة العالميّة |
Yeah, you know what to say. I don't have to pump, Robert. | Open Subtitles | أجل تعرف ماذا عليك أن تقول ليس علي أن أشفط روبرت |
Guess I don't have to be drunk to be disorderly. | Open Subtitles | أظن ليس علي أن أكون سكرانه لأكون غير منضبطة |
But I don't have to do that now because you're alive. | Open Subtitles | لكن ليس علي فعل هذا الآن لأنك علـى قيد الحيـاة |
Now I don't have to suffer your little innuendos anymore. | Open Subtitles | ليس علي ان اعاني من تلميحاتك السخيفه بعد الان |
Well, at least I don't have to go to specialist clothes shops. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل ليس علي أن أذهب إلى محلات متخصصة للملابس |
I just need the weekend off, so I don't have to think about Ryan and engagements and weddings. | Open Subtitles | أريد فقط أن آخذ عطلة في نهاية الإسبوع لذا ليس علي التفكير بشأن رايان والخطوبة والزواج |
At least I don't have to deal with Cate's cooking. | Open Subtitles | على الأقل ليس علي ان أتأقلم على طبخ كايت |
Does that mean I don't have to leave a tip? | Open Subtitles | أتعنين أنه ليس علي أن أدفع لكي إكرامية ؟ |
I don't have to state my name. Only my badge number. | Open Subtitles | ليس علي أن أخبرك باسمي، فقط رقم الشارة الخاص بي |
I mean, I don't have to obsess whether you're going to call. | Open Subtitles | اعني , ليس علي ان اقلق اذا كنت ستتصل ام لا |
I don't have to be the bad dad my father was. | Open Subtitles | . ليس علي أن أكون والداً سيئاً كما كان والدي |
You work for me. I don't have to tell you anything. | Open Subtitles | أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء |
Your revenge is on the poor, but not on me? | Open Subtitles | انت تنتقم لنفسك على الفقراء ولكن ليس علي ؟ |
And I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. | Open Subtitles | وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا |
I won't have to see these bastards ever again. | Open Subtitles | ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً. |
Not at all; I'm glad we're keeping it low-key. | Open Subtitles | ليس علي الإطلاق، أنا سعيد بأننا أحتفلنا مع مجموعة صغيرة |
I shouldn't have to go out on a date to have my concerns addressed. | Open Subtitles | ليس علي ان اذهب الى موعد لكي اوصل مخاوفي |
And I just thought that if I could go on vacation that I wouldn't have to go into the office. | Open Subtitles | واعتقدت فقط أنه اذا أمكنني الذهاب بعطلة ليس علي الذهاب للمكتب |