"ليس علي" - Traduction Arabe en Anglais

    • I don't have
        
    • don't have to
        
    • not on
        
    • I don't need
        
    • I won't have
        
    • Not at
        
    • I shouldn't have
        
    • wouldn't have
        
    • shouldn't have to
        
    I don't have to tell you it's no fun ‭making an unpopular decision, even if it's the right one. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك انه ليس ممتعا اتخاذ قرار لا يحظى بشعبية حتى لو كان القرار الصائب
    I don't have to sayit came from, you know, you. Open Subtitles ..ليس علي أن أقول إنها جاءت من تعلم، منك
    I don't have to get changed in between, do I? Open Subtitles ليس علي ان اغير ملابسي بينهما ,اليس كذلك ؟
    Nice one. Hey, I tell you mate, you should try plastic surgery. not on the NHS mind! Open Subtitles وجه لطيف، يا صاح،، يجب أن تجرّب جراحة تجميليّة، ليس علي بال منظمة الصحة العالميّة
    Yeah, you know what to say. I don't have to pump, Robert. Open Subtitles أجل تعرف ماذا عليك أن تقول ليس علي أن أشفط روبرت
    Guess I don't have to be drunk to be disorderly. Open Subtitles أظن ليس علي أن أكون سكرانه لأكون غير منضبطة
    But I don't have to do that now because you're alive. Open Subtitles لكن ليس علي فعل هذا الآن لأنك علـى قيد الحيـاة
    Now I don't have to suffer your little innuendos anymore. Open Subtitles ليس علي ان اعاني من تلميحاتك السخيفه بعد الان
    Well, at least I don't have to go to specialist clothes shops. Open Subtitles حسنا, على الأقل ليس علي أن أذهب إلى محلات متخصصة للملابس
    I just need the weekend off, so I don't have to think about Ryan and engagements and weddings. Open Subtitles أريد فقط أن آخذ عطلة في نهاية الإسبوع لذا ليس علي التفكير بشأن رايان والخطوبة والزواج
    At least I don't have to deal with Cate's cooking. Open Subtitles على الأقل ليس علي ان أتأقلم على طبخ كايت
    Does that mean I don't have to leave a tip? Open Subtitles أتعنين أنه ليس علي أن أدفع لكي إكرامية ؟
    I don't have to state my name. Only my badge number. Open Subtitles ليس علي أن أخبرك باسمي، فقط رقم الشارة الخاص بي
    I mean, I don't have to obsess whether you're going to call. Open Subtitles اعني , ليس علي ان اقلق اذا كنت ستتصل ام لا
    I don't have to be the bad dad my father was. Open Subtitles . ليس علي أن أكون والداً سيئاً كما كان والدي
    You work for me. I don't have to tell you anything. Open Subtitles أنت تعملين لحسابي . ليس علي أن أخبرك أي شيء
    Your revenge is on the poor, but not on me? Open Subtitles انت تنتقم لنفسك على الفقراء ولكن ليس علي ؟
    And I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. Open Subtitles وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا
    I won't have to see these bastards ever again. Open Subtitles ليس علي أن أرى هؤلاء اللقطاءِ أبداً ثانيةً.
    Not at all; I'm glad we're keeping it low-key. Open Subtitles ليس علي الإطلاق، أنا سعيد بأننا أحتفلنا مع مجموعة صغيرة
    I shouldn't have to go out on a date to have my concerns addressed. Open Subtitles ليس علي ان اذهب الى موعد لكي اوصل مخاوفي
    And I just thought that if I could go on vacation that I wouldn't have to go into the office. Open Subtitles واعتقدت فقط أنه اذا أمكنني الذهاب بعطلة ليس علي الذهاب للمكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus