This is an indicator of economies of scale and infrastructure. | UN | وهذا مؤشر على وفورات الحجم ومدى توافر الهياكل الأساسية. |
The indicator for geographical deployment had also not been included for monitoring in the global field support strategy implementation plan. | UN | ولم يُدرج أيضا مؤشر التوزيع الجغرافي من أجل رصد خطة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي. |
One major reason was the fact that no clear goal, target or indicator was identified to mobilize action and to monitor progress. | UN | ويتمثل أحد الأسباب الرئيسية لذلك في عدم تحديد أي هدف أو غرض أو مؤشر واضح لتعبئة الجهود ورصد التقدم المحرز. |
There is a need to construct an index using these vectors to capture countries' capacities to overcome commodity-related vulnerabilities. | UN | وثمة حاجة إلى بناء مؤشر باستخدام هذه الموجّهات لمعرفة قدرات البلدان على تجاوز مواطن الضعف المتصلة بالسلع الأساسية. |
Half of landlocked least developed countries remained stuck in the lowest bracket of the human development index. | UN | ولا يزال نصف البلدان غير الساحلية عالقاً في الشريحة الأدنى من شرائح مؤشر التنمية البشرية. |
In this regard, a number of countries called for a vulnerability index. | UN | وفي هذا الصدد، دعا عدد من البلدان إلى وضع مؤشر للضعف. |
Key performance indicator 4: implementation rate of planned evaluations | UN | مؤشر الأداء الرئيسي 4: معدل تنفيذ التقييمات المقررة |
All 10 countries are least developed countries, a positive indicator of the targeting of United Nations system expenditures to the poorest countries. | UN | والبلدان العشرة جميعها من أقل البلدان نموا، وهو مؤشر إيجابي على مدى توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى أفقر البلدان. |
An additional indicator is the adoption of discriminatory legislation, in particular if State officials overtly justify such new laws. | UN | ويتمثل مؤشر إضافي في اعتماد تشريعات تمييزية لا سيما إذا برر المسؤولون الحكوميون صراحة تلك القوانين الجديدة. |
A further indicator is the preaching of hatred by religious leaders. | UN | ويتمثل مؤشر آخر في قيام الزعماء الدينيين بالدعوة إلى الكراهية. |
Recognizing that gross domestic product is not an adequate indicator to measure environmental degradation resulting from human activity, | UN | وإذ تسلم بأن الناتج المحلي الإجمالي مؤشر غير كاف لقياس التدهور البيئي الناتج عن الأنشطة البشرية، |
Outcome indicator 2: Increased capacity of regulatory and supervisory authorities to develop conducive legal framework for an inclusive financial sector | UN | مؤشر المحصلة 2: زيادة قدرة السلطات التنظيمية والإشرافية على وضع إطار قانوني يفضي إلى بناء قطاع مالي شامل |
Outcome indicator: Road map for programme-based approach on gender mainstreaming is endorsed by all stakeholders and is implemented | UN | مؤشر النتيجة: إقرار وتنفيذ جميع أصحاب المصلحة لخريطة طريق لنهج برنامجي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني |
Nicaragua had also succeeded in reducing social inequality from 0.41 to 0.37 per cent as measured by the Gini index. | UN | ونجحت نيكاراغوا أيضاً في الحد من التفاوت الاجتماعي من 0.41 إلى 0.37 في المائة حسب قياس مؤشر جيني. |
The Gross National Happiness index had improved development indices. | UN | وقد حسن مؤشر السعادة الوطني الإجمالي مؤشرات التنمية. |
index of women participating in the justice sector in 2013 | UN | مؤشر النساء المشاركات في قطاع العدل في عام 2013 |
It should thus be noted that, in Argentina, the index of potential dependency fell from 65.1 in 1991 to 55.5 in 2010. | UN | ولهذا ينبغي ملاحظة أن مؤشر الإعالة المحتملة في الأرجنتين انخفض من 65.1 في عام 1991 إلى 55.5 في عام 2010. |
The diversity index also generates ideas for achieving a more diverse workforce. | UN | ويولّد مؤشر التنوع أيضا أفكارا للتوصل إلى قوة عاملة أكثر تنوعا؛ |
Net primary productivity is derived from satellite measurements of the normalized difference vegetation index (NDVI) or greenness index. | UN | ويستمد صافي الإنتاجية الأولية من قياسات بواسطة السواتل للرقم القياسي الموحد للغطاء النباتي أو مؤشر الإخضرار. |
An initial indication on this issue may assist the Commission in assessing the length and scope of any mandate to be given. | UN | ومن شأن وجود مؤشر أولي بشأن هذه المسألة أن يساعد اللجنة على تقدير مدة ونطاق ما قد تسنده من ولاية. |
The number of such indicators ranged from one to nine. | UN | ويتراوح عدد هذه المؤشرات بين مؤشر واحد وتسعة مؤشرات. |
That is a threefold increase and a promising sign for development. | UN | وهذه زيادة مقدارها ثلاثة أضعاف وهي مؤشر يبشر بالخير للتنمية. |
The Peacebuilding Fund uses a gender marker to track funding allocations to women's empowerment and gender equality. | UN | ويستخدم صندوق بناء السلام مؤشر المساواة بين الجنسين لتتبع التمويل المخصص لتمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين. |
The fact that 200 such cases were pending against police was indicative of the gravity of the situation. | UN | وقال إن حقيقة وجود 200 قضية بانتظار البت فيها ضد رجال الشرطة هي مؤشر لخطورة الحالة. |
Without the Faraday pointer, no one can find the virus. | Open Subtitles | من دون مؤشر فراداي، لا أحد يستطيع أيجاد الفيروس |
Any ballot paper on which more than five names are marked will be considered invalid. | UN | وسوف تعتبر باطلة أية بطاقة اقتراع مؤشر عليها بأكثر من خمسة أسماء. |
Not fuel gauge, oil, oil pressure, charge, vacuum, temperature, nothing works. | Open Subtitles | مؤشر الوقود وضغط الزيت والبطارية والمراوح وايضاً مؤشر الحرارة لايعمل |
Anyone with a TMI of over 1.5 inches is considered'above average.' | Open Subtitles | كل من لديهم مؤشر أعلى من 3,8 سم يعتبرون فوق المتوسط |
Obesity is the signal that something is terribly wrong in the policy environment. | UN | البدانة مؤشر على أن ثمة خطأ فظيع في السياسة البيئية. |
This strongly indicates that female education is becoming widely acceptable and is noticeably increasing at all levels of education, particularly higher education. | UN | وهذا مؤشر كبير على أن تعليم اﻹناث يلقى إقبالا كبيرا ويزداد بشكل ملحوظ في جميع المستويات التعليمية وخاصة العليا منها. |