What are they gonna do, give me more detention? | Open Subtitles | ما الذي ستعمل به، تعطيني المزيد من الاحتجاز؟ |
What are we supposed to do, meet without you? | Open Subtitles | ما الذي يفترض علينا فعله؟ الإجتماع من دونك؟ |
- Okay, What's going on here? - I don't know yet. | Open Subtitles | حسناً , ما الذي يحصل هنا انا لا اعرف بعد |
Well, What's to stop me and my priests from taking it anyway? | Open Subtitles | حسناً, ما الذي سيمنعني أنا وكهنتي من أخذ المعجم غضباً عنك؟ |
I think you need to ask yourself, What do you want? | Open Subtitles | أعتقد أنكِ بحاجة لتسألي نفسك بشأن ما الذي تُريدينه ؟ |
I do not know What the Eminent Persons recommended. | UN | ولا أعرف ما الذي أوصت به الشخصيات البارزة. |
what you think, what you want them to think. | Open Subtitles | ما الذي تعتقده، ما الذي تريدهم أن يعتقدوه |
In this regard, What is the Government doing to protect farmers from being forcibly evicted from their farms without suitable alternative housing. | UN | وفي هذا الصدد، ما الذي تقوم به الحكومة لحماية المزارعين من إخراجهم قسراً من مزارعهم بدون منحهم سكناً بديلاً لائقاً. |
All right, What are we doing about Hodges recanting? | Open Subtitles | حسنا، ما الذي نقوم به حول هودجز ركنتينغ؟ |
My God! Dad, What are you doing at this party? | Open Subtitles | ياألهي ، أبي ما الذي تفعله في هذه الحفلة؟ |
You already have a black friend; What are you trying to prove? | Open Subtitles | أنت بالفعل لديك صديق أسود ما الذي تحاول أن تثبته ؟ |
If that's true, What are we doing to secure it? | Open Subtitles | ، إذا كان ذلك صحيحاً ما الذي فعلناه لحمايتها؟ |
What are we gonna do after the second verse? | Open Subtitles | ما الذي يجب أن نفعله بعد المرحلة الثانية؟ |
- And I hate superheroes. - What are you talking about? | Open Subtitles | و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟ |
I'm just gonna see What's going on in this Mazda back here. | Open Subtitles | سأرى وحسب ما الذي يجري في سيارة المازدا التي هناك بالخلف |
I don't know What's going on, but would you please just leave? | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي يجري ولكن هلا غادرتما من فضلكما ؟ |
So What's it gonna take to get there? We're already there. | Open Subtitles | اذذً ما الذي يتطلبه لنصل الى هناك نحن هناك بالفعل |
Without you, I'm lost again. What do I do now? | Open Subtitles | بدونك، أنا ضائع مجدداً ما الذي علي فعله الآن؟ |
What do you mean, if I didn't have to sell it? | Open Subtitles | ما الذي تعنيه بأنّني إذا لم أكن مضطر لبيعه ؟ |
Oh, well, mission accompanied. What the fuck are ya doin'? | Open Subtitles | حسنٌ، لقد أنجزت المهمة ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟ |
You know, I don't know what you're on, but I'm not getting anywhere near enough for this shit. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما الذي أنت مُـقبل عليه،لكنني لن أجعل هذا قريب بما فيه الكفاية إليّ |
What is the government doing to address this challenge? | UN | ما الذي تقوم به الحكومة لمواجهة هذا التحدي؟ |
I'm not leaving Portland until I find out What did this. | Open Subtitles | لن أغادر بورتلاند قبل أن أعرف ما الذي فعل هذا. |
What does that mean, you can't vouch for the safety? | Open Subtitles | ما الذي تقصدينه بقولك لا أستطيع الجزم كإجراء أمان؟ |
What am I doin'sittin'here opposite you over candlelight? | Open Subtitles | ما الذي أفعله هنا جالساً قبالتك على ضوء الشموع؟ |
You know what I remember about being 6 months pregnant? | Open Subtitles | تعلمين ما الذي أذكره عندما كنت حامل بالشهر السادس؟ |
It seems you only heard half of what I said that night. | Open Subtitles | يبدو أنك لم تسمع سوى نصف ما الذي قلته بتلك الليلة |
Since we got back from 1937, what has changed for you? | Open Subtitles | منذ عدنا من عام 1937، ما الذي تغير بالنسبة لك؟ |
We avoided recession because we knew what had to be done and we did it fast. | UN | وقد تجنبنا الكساد لأننا عرفنا ما الذي كان ينبغي عمله وعملناه بسرعة. |
So What are we supposed to do with that, chase ghosts? | Open Subtitles | إذن ما الذي ينبغي علينا فعله بهذه المعلومة؟ نطارد الأشباح؟ |