A silent alarm was just triggered at a jewelry store: | Open Subtitles | انطلق جرس إنذار في متجر مجوهرات في 3270 كالاكاوا |
I feel powerless when, say, a very small woman enters the store, sees something high up and says to me: | Open Subtitles | أشعر بالضعف حين .. تدخل إمرأه صغيره الحجم الي متجر تري شئ في رف عالي و تقول .. |
Still a store detective or are you more into divorce cases now? | Open Subtitles | ألازلت في متجر التحقيق أم.. لا زلتَ عالقاً في أمورِ الطلاق؟ |
They can usually also be bought in the hotel shop. | UN | وعادة ما يمكن شراء هذه اللوازم من متجر الفندق. |
One shop was set on fire and some shooting was reported. | UN | وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية. |
I could've been on a boat at the boat store right now. | Open Subtitles | كان من المفترض أني أكون على قارب في متجر القوارب الآن |
Well, from a pet store, but the conditions were dep... | Open Subtitles | حسناً، من متجر حيوانات أليفة ..و لكن كانت احوالها |
After the convenience store, I came back here looking for you. | Open Subtitles | بعد ما حصل في متجر المستلزمات عدت وقمت بالبحث عنكِ. |
Hey, yeah, we all met that fateful night at the convenience store? | Open Subtitles | أجـل، فـجميعنا ألتقينا في تـلـك الليلة المقدرة هناك في متجر المستلزمات. |
He said he was gonna knock off a store or something. | Open Subtitles | وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا. |
There's only one store in town that sells all-natural peanut butter. | Open Subtitles | هناك متجر واحد فقط في المدينة يبيع زبد فستق طبيعية |
Knocked over a jewelry store for a bunch of diamonds. | Open Subtitles | اقتحم متجر مجوهرات من أجل مجموعة من الألماس بالضبط. |
Would you mind picking those up from the printing store? | Open Subtitles | هل لديك مانع اختيار تلك حتى من متجر الطباعة؟ |
I've contacted pretty much everyone except that medical marijuana store. | Open Subtitles | لقد تواصلت مع الجميع ما عدا متجر الماريجوانا الطبية. |
The moment I saw the head in the butcher shop, | Open Subtitles | في اللحظة التي رأيتُ فيها الرأس في متجر الجزّار، |
It's got a ice cream shop, a'50s Diner, | Open Subtitles | يوجد به متجر آيسكريم و مطعم من الخمسينيات |
He had a little shoe shop down on Chesterfield. | Open Subtitles | كان لديه متجر الأحذية قليلا صارمة ضد تشيسترفيلد. |
Look, the guys who hit that wine shop were pros. | Open Subtitles | اسمع، الرجال الذين اقتحوا متجر النبيذ ذلك كانو محترفين |
I got a deal with a sex shop in Bodmin. | Open Subtitles | أنا حصلت على صفقة مع متجر للجنس في بودمين. |
And now he, like, runs a scuba shop, and he lives there. | Open Subtitles | و الآن هو يدير شيئا مثل متجر للغوص و يعيش هناك |
My family, we own a small market, and I serve food there. | Open Subtitles | عائلتي لديها متجر صغير، وأنا أقدم الطعام هناك. |
We also like him for the Meat Cute Massacre. | Open Subtitles | كما أنه يبدو محتملاً لحادثة مجزرة "متجر اللحم" |
Well, we passed that ice cream place on the way here. | Open Subtitles | حسناً، لقد مررنا من متجر المثلجات في طريقنا إلى هنا. |
IS THERE VIDEO SURVEILLANCE OF GUNS SALES IN SPORTING GOODS stores? | Open Subtitles | هل توجد كاميرات مراقبة لمبيعات الأسلحة في متجر الأدوات الرياضية؟ |
The guy's girlfriend told the cops that she backed it up into a stanchion at the supermarket the week before. | Open Subtitles | لقد أخبرت صديقة القتيل الشرطة بأنها كانت تقود السيارة للوراء.. فإصطدمت بقائم معدني أمام متجر قبل الحادث بأسبوع. |
Some 600 shops have reportedly closed in Qalqiliya and an estimated 6,000 persons have left the area. | UN | وقيل إنه تم إغلاق 600 متجر تقريباً في قلقيلية وغادر المنطقة نحو 000 6 شخص. |
The dispute in the present case related to various deliveries made by a German clothing business to a garment store in Zurich. | UN | يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ. |
41. The report recommended that a commissary be established in every new mission at the earliest possible date. | UN | 41 - وأوصى التقرير بإنشاء متجر للجنود في كل بعثة جديدة في أقرب وقت ممكن. |
Cooperation between Israeli police and police in countries of origin is maintained, thus laying the groundwork for the extradition of a central trafficker during 2004. | UN | 150- هناك تعاون بين الشرطة الإسرائيلية والشرطة في البلدان الأصلية، ولقد مهد هذا بالتالي لتسليم متجر رئيسي أثناء عام 2004. |
Better monitoring of post exchange operations would improve the services provided | UN | تحسين رصد عمليات متجر الجنود سيؤدي إلى تحسين الخدمات المقدمة |
The police then went down to the family's storeroom and seized jewellery, money, foodstuffs and identity papers. | UN | ثم نزل أفراد الشرطة إلى متجر العائلة حيث أخذوا مجوهرات وأموالاً ومواد غذائية وأوراق هوية. |
You're not a soldier now. You're a fucking shopkeeper's clerk. | Open Subtitles | لم تعد جندياً الآن أنت مجرد بائع في متجر |