ويكيبيديا

    "مشروع الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft budget
        
    • budget submission
        
    • budget proposal
        
    • the proposed budget
        
    • proposed programme budget
        
    • Budget Bill
        
    • budget submissions
        
    • the budget outline
        
    • the draft initial
        
    The respective draft budget may be found in annex 2: Ministry of Justice and Labour. UN ويمكن الاطلاع على مشروع الميزانية في المرفق 2: وزارة العدل والعمل.
    The respective draft budget may be found in annex 2: Ministry of Justice and Labour. UN ويمكن الاطلاع على مشروع الميزانية المتعلق بذلك في المرفق 2: وزارة العدل والعمل.
    Proposals were made to amend the draft budget in the light of the difficult global financial situation. UN وطُرحت اقتراحات لتعديل مشروع الميزانية في ضوء الوضع المالي العالمي الصعب.
    The Advisory Committee expects that the Mission will develop an asset disposal plan and present such a plan in the next budget submission. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من البعثة أن تبادر إلى وضع خطة للتصرف في الأصول، وأن تقدم هذه الخطة في مشروع الميزانية القادم.
    The Department indicated that this would be considered in the planning assumptions for the next budget submission. UN وأفادت الإدارة بأنه سيُنظر في هذه المسألة عند إعداد افتراضات مشروع الميزانية المقبل.
    The Committee expects that the Office will be able to become fully integrated in the context of the next budget proposal. UN وتتوقع اللجنة أن يتسنى تحقيق اندماج المكتب بالكامل في سياق مشروع الميزانية المقبلة.
    The draft budget will also reflect the decisions of the Committee and the Security Council concerning the work to be undertaken in 2010. UN وسيعكس مشروع الميزانية أيضا قرارات اللجنة ومجلس الأمن بشأن العمل المقرر الاضطلاع به في عام 2010.
    The Registrar shall also transmit the draft budget to all States Parties. " UN وفي الوقت ذاته يحيل الأمين كذلك مشروع الميزانية إلى جميع الدول الأطراف.
    The draft budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support, in accordance with the relevant articles of the Statute. UN ويقسم مشروع الميزانية إلى أجزاء وأبواب وإلى دعم برنامجي إذا اقتضى الأمر، طبقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي.
    The draft budget shall include funding for the expenses of the Assembly of States Parties, including its Bureau and subsidiary bodies. UN ويشمل مشروع الميزانية تمويل نفقات جمعية الدول الأطراف، بما في ذلك مكتبها وهيئاتها الفرعية.
    3.3 The draft budget shall be divided into parts, sections and, as appropriate, programme support. UN يقسم مشروع الميزانية إلى أجزاء وأبواب، ودعم برنامجي، إذا اقتضى الأمر.
    At the same time, the Registrar shall also transmit the draft budget to the States Parties. UN وفي الوقت نفسه، يحيل المسجل أيضا مشروع الميزانية إلى الدول الأطراف، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية.
    The Committee expects that this initiative will yield economies of scale and requests that information be provided in this regard in the context of the next budget submission. UN وتتوقع اللجنة أن تحقق هذه المبادرة وفورات الحجم وتطلب تقديم معلومات في هذا الصدد في سياق مشروع الميزانية المقبلة.
    The Committee is of the view that the staffing needs for BNUB should be resubmitted and rejustified in the context of the next budget submission. UN وترى اللجنة أنه ينبغي إعادة تقديم وتبرير احتياجات المكتب من الموظفين في سياق مشروع الميزانية المقبل.
    A summary report should be provided with the next budget submission. UN وينبغي تقديم تقرير موجز مع مشروع الميزانية المقبل.
    In addition, a 1-day workshop was conduced for 25 Headquarters staff, which contributed to refining the final budget submission UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت حلقة عمل استمرت يوماً واحداً لـ 25 من موظفي المقر، وأسهمت في تحسين مشروع الميزانية النهائي
    The results of such a review should be reflected in the context of the next budget submission. UN وينبغي أن تنعكس نتائج هذا الاستعراض في مشروع الميزانية المقبل.
    More detailed information on their activities should be provided in the next budget submission. UN وينبغي توفير معلومات بمزيد من التفصيل عن أنشطة الكيانات في مشروع الميزانية المقبلة.
    C. Impact of euro appreciation against the United States dollars on the budget proposal 17 - 22 10 UN جيم- ما لارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة من أثر في مشروع الميزانية 17-22 8
    Accordingly, the proposed budget included proposals to further strengthen the Office of Internal Oversight Services. UN ومن ثم، يتضمن مشروع الميزانية مقترحات لزيادة تعزيز مكتب المراقبة الداخلية.
    Such information is once again provided in the introduction to the present proposed programme budget. UN وترد هذه المعلومات مرة أخرى في مقدمة مشروع الميزانية البرنامجية المقترحة الحالي.
    In the 2006 Budget Bill, the Government proposes that SEK 500,000 be allocated to test the possibility of establishing a resource centre for gender equality issues at the museums. UN وفي مشروع الميزانية لعام 2006 تقترح الحكومة تخصيص مبلغ 500 ألف كرونا سويدية لاختبار إمكانية إنشاء مركز للموارد لقضايا المساواة بين الجنسين في المتاحف.
    UNAMID acknowledges the request of the General Assembly and will continue to ensure that sufficient information and justification are provided in budget submissions. UN تقر العملية المختلطة بطلب الجمعية العامة وستواصل كفالة تقديم المعلومات والتبريرات الكافية في مشروع الميزانية.
    Moreover, the proposed total was lower than the budget outline figure of $2,545 million approved by the General Assembly. UN أضف إلى ذلك أن المجموع المقترح هو أقل من الرقم الوارد في مشروع الميزانية المقترح من الأمين العام والبالغ 000 000 545 2 دولار.
    The representatives had preliminary exchange of views on the draft initial budget for the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وأجرى الممثلون تبادلا أوليا لﻵراء بشأن مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد