His perm, the stalker he pretends to have, nobody will date you when you work at the I.R.S. | Open Subtitles | شعره المتموج ؟ أم يدعي بأن يكون له مطارد لا أحد سيواعدك عندما تعمل بمصلحة الضرائب |
Much as I admire your dedication to this creepy stalker business, | Open Subtitles | بقدر ما أنا معجب إخلاصكم لهذا العمل مطارد زاحف، |
Each victim in all 6 cases had a stalker who attended a love and sex addiction support group. | Open Subtitles | كل ضحية في الست قضايا كانت لديها مطارد كان يحضر مجموعة دعم مدمني الجنس والحب. |
Anyway, you're not being haunted, so don't even worry about it. | Open Subtitles | على كل حال انت غير مطارد لا تقلق حيال ذلك |
Mayor Todd Gainey Sr. and that crooked ambulance chaser, | Open Subtitles | العمدة تود غايني و مطارد الاسعاف الملتوي |
Outside his own kingdom, the hunter becomes the hunted. | Open Subtitles | خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين |
He got chased in here by a really rough-looking Albertosaurus. | Open Subtitles | كان مطارد وحضر الى هنا من قبل البراتسورس حقا خشن المظهر. |
Each victim in all 6 cases had a stalker who attended a love and sex addiction support group. | Open Subtitles | كل ضحية في الست قضايا كان لديهن مطارد حضر مجموعة مساندة مدمني الحب والجنس. |
I saw the same guy again yesterday in the parking lot, like some kind of stalker. | Open Subtitles | رأيت نفس الرجل مرة أخرى أمس في موقف للسيارات، مثل بعض النوع من مطارد. |
Luckily your stalker and I got the same taste. | Open Subtitles | لحسن الحظ الخاص بك مطارد وحصلت على نفس الطعم. |
an old stalker of mine was back... that I was in the market for a new protection detail. | Open Subtitles | إن مطارد لي قديم قد عاد وإني أبحث عن معلومات جديدة للأمان |
I called your dad a stalker and other rude things like that... | Open Subtitles | مستحيل.. لقد قلت لوالد لايت بأنه مطارد وأشياء سيئة بوقاحة |
The only love I feel in my heart is haunted by what would happen should I let go. | Open Subtitles | الحب الوحيد الذي اشعر به فى قلبي مطارد عن طريق ما حدث الذي يجب ان اتركه |
At your lowest point, did you ever feel like you were being haunted by a ghost? | Open Subtitles | في أضعف لحظاتك هل شعرت بأنكَ مطارد من شبح ؟ |
Believe me, I am haunted still by all those I failed. | Open Subtitles | صدقني،لازالت مطارد من جميع الاشخاص الذين خذلتهم |
No, I'm coming after you because you're a worthless ambulance chaser, and I'm not gonna let you take my client's money. | Open Subtitles | لا، أنا قادم من أجلك لأنك مطارد اسعاف لا قيمة له ولأن ادعك تأخذ مال عميلي |
I just spent eight hours sitting in a plastic chair while some ambulance chaser called me a killer. | Open Subtitles | بينما مطارد سيارةِ إسعاف دَعاني بـ قاتل دفعت ثمن ذلك الكرسي |
Now he's in hiding in Czechoslovakia because he's hunted by the Gestapo. | Open Subtitles | الآن انه مختبيء في تشيكوسلوفاكيا لأنه مطارد من قبل الجستابو. |
When you're being hunted, it's a good idea not to go to meetings at the scheduled time and place. | Open Subtitles | عندما تكون مطارد فمن التفكير الجيد الأ تذهب للقاء محدد بزمان و مكان |
When you're being chased, you want to be driving something with speed, maneuverability, and stability. | Open Subtitles | عندما تكون مطارد إذا أردت القيادة بشكل فيه سرعة المناورة و الاستقرار |
chasing cash we don't need and spending every dime trying to stay alive. | Open Subtitles | مطارد أموال لا نحتاجها ، وقضاء كل ثانية في حياتنا لمحاولة البقاء على قيد الحياة |
I'm being followed by American Choppers back there. | Open Subtitles | إنني مطارد من قبل دراجين أمريكيين هناك في الخلف |
Well, if you must know, I'm on the run. | Open Subtitles | حسنا , اذا اردت ان تعلم , انا دائما مطارد |
In 1985 Posada escaped from a Venezuelan prison while he was on trial for sabotaging the Cuban airliner. He is therefore a fugitive from justice in the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | وقد فر بوسادا عام 1985 من سجن فنزويلي كان محتجزا فيه في انتظار محاكمته على العمل التخريبي المذكور ضد الطائرة الكوبية في بربادوس، وهو لهذا السبب مطارد من العدالة في فنزويلا. |