ويكيبيديا

    "مقدمي الطلبات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • applicants
        
    • petitioners
        
    • applicant
        
    • claimants
        
    • requisitioners
        
    • petitioner
        
    • applications
        
    Assessments conducted The output was lower owing to the lower-than-expected number of applicants successfully passing the written tests UN يعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض غير المتوقع في عدد مقدمي الطلبات الذين نجحوا في الامتحانات الخطية
    It can therefore be expected that more applicants will be accredited as AIEs in the near future. UN ولذلك يمكن أن يُتوقع اعتماد مزيد من مقدمي الطلبات ككيانات مستقلة معتمدة في المستقبل القريب.
    Accordingly, the Commission tried to develop an anti-monopoly provision which is fair and reasonable to all potential applicants. UN وحاولت اللجنة، تبعا لذلك، وضع حكم يقضي بمكافحة الاحتكار يكون عادلا ومعقولا لجميع مقدمي الطلبات المحتملين.
    He further submits that most applicants are refused with identical motivation. UN ويؤكد كذلك أن معظم مقدمي الطلبات رُفضت طلباتهم بدافع واحد.
    His delegation was also strongly opposed to the hearing of petitioners on the question of East Timor. UN كما أن الوفد الاندونيسي يعترض بحزم على الاستماع إلى مقدمي الطلبات المتعلقة بمسألة تيمور الشرقية.
    Another view was to have a fairly lenient safeguard clause so that applicants are not screened out right at the outset. UN ويقول رأي آخر بجعل أحكام الضمان تساهلية إلى حد معقول، كي لا يجري إبعاد بعض مقدمي الطلبات منذ البداية.
    Unsuccessful applicants are informed of the reasons and given the opportunity to update their information if they so desire. UN ويتم إبلاغ مقدمي الطلبات غير الناجحين باﻷسباب وتتاح لهم الفرصة لاستكمال معلوماتهم إذا كانوا يرغبون في ذلك.
    (ii) The sheikhs shall treat applicants with respect and courtesy. UN ' ٢` يتعامل الشيوخ باحترام ولياقة مع مقدمي الطلبات.
    The system combines applicants' savings with a government incentive and a loan from a financial institution. UN ويستفيد النظام من مدخرات مقدمي الطلبات والحوافز التي تقدمها الحكومة والقروض التي تقدمها المؤسسات المالية.
    The Accreditation Unit should maintain a database with up-to-date information on applicants and the status of their application. UN وينبغي لوحدة الاعتماد أن تتعهد قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مستكملة عن مقدمي الطلبات وحالة طلباتهم.
    A major challenge has been to find ways to handle efficiently the very large increase in the number of applicants. UN وتمثل أحد التحديات الكبرى في إيجاد السبل الكفيلة بمعالجة الزيادة البالغة في عدد مقدمي الطلبات معالجة تتسم بالكفاءة.
    Thus, the number of applicants is continuously increasing every year. UN ولا يزال عدد مقدمي الطلبات يتزايد باستمرار كل عام.
    The procedure applicants must go through is as follows:- UN الإجراءات التي يتعين على مقدمي الطلبات القيام بها:
    Only two applicants had been denied visas. UN ورُفض منح تأشيرة لاثنين فقط من مقدمي الطلبات.
    The lower number of participants stemmed from the lower number of applicants UN ويعود انخفاض عدد المشاركين إلى انخفاض عدد مقدمي الطلبات
    Special provisions were inserted to encourage applicants to use part of their grants for capacity-building. UN وأُدرِجت أحكام خاصة لحض مقدمي الطلبات على استخدام جزء من منحهم من أجل بناء القدرات.
    Although it supported the programme, the Advisory Committee did not favour lowering the age limit for applicants from 32 to 26. UN ورغم أن اللجنة الاستشارية تؤيد البرنامج، فإنها لا تؤيد خفض الحد الأدنى لسن مقدمي الطلبات من 32 سنة إلى 26 سنة.
    It was inconceivable that the vacancy rates resulted solely from a shortage of qualified applicants. UN وقال إنه من غير المعقول أن تكون معدلات الشغور ناتجة فقط عن نقص في مقدمي الطلبات المؤهلين.
    He further added that it would be very harmful if the right of petitioners to appear before the Committee were violated. UN وأضاف كذلك أنه سيكون من الضار جدا أن يُنتهك حق مقدمي الطلبات في المثول أمام اللجنة.
    Arranged marriages were also investigated to ensure that an applicant had not been forced into a marriage. UN وجرى أيضا التحري بشأن الزيجات المرتبة لكفالة عدم إجبار أحد مقدمي الطلبات على الزواج.
    All claimants had a right of appeal to a dedicated appeal authority and could make further appeals in the New Zealand courts. UN ولكافة مقدمي الطلبات حق الاستئناف أمام هيئة استئناف مخصصة، بل ويمكنه تقديم دعاوى استئناف أخرى أمام محاكم نيوزيلندا.
    requisitioners' lack of awareness of some procurement processes and their lack of the relevant skills impeded effective procurement requisitioning UN افتقار مقدمي الطلبات إلى المعرفة ببعض عمليات الشراء وإلى المهارات ذات الصلة أدى إلى عرقلة فعالية طلبات الشراء
    During the reporting period, one petitioner requested that his name be published on the website. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب أحد مقدمي الطلبات عدم نشر اسمه على الموقع الشبكي.
    Some of the applications never reached the stage of signing an agreement. UN وبعض مقدمي الطلبات لم يصلوا إلى مرحلة التوقيع على اتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد