A further contribution of EUR 2 million is expected from Italy. | UN | ويُتوقع أن ترد مساهمة أخرى من إيطاليا مقدارُها مليونا يورو. |
Had this contribution been allocated in equal instalments, other resources would have seen an increase of $2 million in 2009. | UN | ولو أن هذه المساهمة وزعت إلى أقساط متساوية، لشهدت الموارد الأخرى زيادة قدرها مليونا دولار في عام 2009. |
There are already 205 million unemployed people in the world, of whom 44 million are in Europe and 14 million in the United States. | UN | فهناك بالفعل 250 مليوناً من العاطلين عن العمل في العالم، من بينهم 44 مليون في أوروبا، و 14 مليونا في الولايات المتحدة. |
:: The overall monthly turnover increased by on average 20 million per month, with increased profitability of 30 per cent per month | UN | :: ارتفاع رقم الأعمال الشهري الإجمالي بما متوسطه 20 مليونا في الشهر، مع زيادة الربحية بنسبة30 في المائة في الشهر |
Noting that the amount referred to in section IV of the report of the Secretary-General has been revised to 13 million United States dollars, | UN | وإذ تلاحظ أن المبلغ المشار اليه في القسم رابعا من تقرير اﻷمين العام قد نقح الى ١٣ مليونا من دولارات الولايات المتحدة، |
So today there are some 35 million displaced persons. | UN | وهكذا نجد اليوم نحو ٣٥ مليونا من المشردين. |
At this point, an amount of 40 million Finnish markkaa has been pledged as our contribution for this purpose. | UN | وفي هذه المرحلة، تم التعهد بتقديم مبلغ ٤٠ مليونا من الماركات الفنلندية كمساهمة منا في هذا الغرض. |
The cost of the damage is currently estimated at US$ 59 million. | UN | وحاليا تقدر تكاليف الضرر بمبلغ ٥٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
The number of persons suffering malnutrition is estimated to reach 512 million by the end of the century. | UN | وأن عـــدد الذين يعانــون من سوء التغذية سيبلغ حسب التقديرات حوالي ٥١٢ مليونا في نهاية القرن. |
In the period from 1981 to 1991, the Egyptian Armed Forces managed to clear 11 million land-mines. | UN | وفي الفترة من ١٩٨١ إلى ١٩٩١ أزالت القوات المسلحة المصرية ١١ مليونا من اﻷلغام البرية. |
The GDP of the Windward Islands in 1991 was 681 million guilders, compared to 743 million in the year before. | UN | وفي عام ١٩٩١ بلغ الناتج المحلي اﻹجمالي لجزر ويندورد ١٨٦ مليون غيلدر مقابل ٣٤٧ مليونا في السنة السابقة. |
If the payment had been received a week earlier, Japan would have been at the top of the list with $167 million. | UN | ولو كان ذلك المبلغ قد حصل قبل ذلك بأسبوع لاحتلت اليابان مكان الصدارة في القائمة بسدادها ١٦٧ مليونا من الدولارات. |
It has had a direct impact on more than 35 million people who live in the Aral Sea basin. | UN | ولا تزال تؤثر تأثيرا مباشرا على أكثر من ٣٥ مليونا من البشر يعيشون في حوض بحر آرال. |
Fourthly, Israel allocated $75 million between 1993 and 1998 as assistance to the Palestinian Authority and for joint projects. | UN | رابعا، خصصت إسرائيل ٧٥ مليونا من الدولارات بين عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٨ كمساعدة للسلطة الفلسطينية ولمشاريع مشتركة. |
Of these, more than 12 million were employed in social production, that is to say almost 50 per cent of the total number employed. | UN | وكان أكثر من ١٢ مليونا من هؤلاء يعملن في مجال اﻹنتاج الاجتماعي، أي مايقرب من ٥٠ في المائة من إجمالي عدد العاملين. |
Two million people, 40 per cent of them children, have been forcibly displaced under pressure from violent groups. | UN | وهناك مليونا شخص، 40 في المائة منهم أطفال، شردوا بالقوة تحت الضغط الذي مارسته المجموعات العنيفة. |
As to the remaining $121 million, a decision was pending on the return of $94 million to Member States. | UN | وفيما يختص بمبلغ 121 مليون دولار المتبقية، ينتظر صدور قرار بشأن إعادة 94 مليونا إلى الدول الأعضاء. |
In 2004 on this basis a provision of $2 million was recognised. | UN | وبناء على ذلك، أُقر اعتماد في عام 2004 قدره مليونا دولار. |
At the time this document was being finalized, the utilization of the reserve stood at $1.0 million. | UN | وفي وقت إعداد هذه الوثيقة في صورتها النهائية، بلغ استخدام الاحتياطي مليونا واحدا من الدولارات. |
We also call on the United Nations to admit the 23 million citizens of Taiwan to the United Nations family. | UN | كما نناشد الأمم المتحدة أن تقبل انضمام سكان تايوان الذين يبلغ عددهم 23 مليونا إلى أسرة الأمم المتحدة. |
And this does not include the millions of mines being laid every year in various countries. | UN | ولا يتضمن هذا مليونا من اﻷلغام يجري زرعها كل عام في عدة بلدان. |
This number is expected to top 1 billion in 2011, from 73 million in 2005. | UN | ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد ليصل إلى بليون اشتراك في عام 2011، بعد أن بلغ 73 مليونا في عام 2005. |