In some European countries, biomass accounts for 10 per cent to 15 per cent of primary energy consumption. | UN | وفي بعض البلدان اﻷوروبية تمثل الكتلة الاحيائية ٥ الى ١٥ في المائة من استهلاك الطاقة اﻷولية. |
In some European countries, biomass accounts for 10 per cent to 15 per cent of primary energy consumption. | UN | وفي بعض البلدان اﻷوروبية تمثل الكتلة الاحيائية ٥ الى ١٥ في المائة من استهلاك الطاقة اﻷولية. |
It noted that different lifestyles result in different levels of energy consumption. | UN | ولاحظت أن أساليب الحياة المختلفة تسبب مستويات مختلفة من استهلاك الطاقة. |
Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party must not exceed in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يجب ألا يتجاوزها طرف ما في فترة محددة. |
Article 2H sets out the calculated levels of methyl bromide consumption which a Party is prohibited from exceeding in a prescribed period. | UN | وتحدد المادة 2 حاء المستويات المحسوبة من استهلاك بروميد الميثيل التي يحظر على طرف ما أن يتجاوزها في فترة محددة. |
Promote the use of operational measures that reduce fuel consumption and emissions | UN | :: تعزيز استخدام التدابير التشغيلية التي تخفض من استهلاك الوقود والانبعاثات |
Increased use of alternative energy sources and the reduction of fuel consumption | UN | زيادة استخدام مصادر الطاقة البديلة والحد من استهلاك الوقود |
This will result in a reduction of heating fuel consumption by approximately 5 per cent. | UN | ويؤدي هذا إلى الحد من استهلاك وقود التدفئة بحوالي 5 في المائة. |
However much we do in the Central American region, Mexico and Colombia, it is essential that drug consumption be controlled. | UN | لكن مهما بلغ حجم ما نقوم به في منطقة أمريكا الوسطى والمكسيك وكولومبيا، فمن الضروري الحد من استهلاك المخدرات. |
We have implemented a multisectoral approach with other ministries to the areas of promoting sport and reducing tobacco and alcohol consumption. | UN | وقد نفذنا نهجا متعدد القطاعات مع وزارات أخرى في مجالات تشجيع الرياضة والحد من استهلاك التبغ والكحول. |
Europe has the highest alcohol consumption rate in the world; consumption per capita is twice the worldwide average. | UN | فاستهلاك الكحول في أوروبا من أعلى المعدلات في العالم؛ إذ يبلغ نصيب الفرد الواحد من استهلاك الكحول ضعف المعدل العالمي. |
A reduction of fuel consumption and a 20 per cent increase in catch were economic selling points that encouraged fishermen to use the new by-catch reduction devices. | UN | وشكل الحد من استهلاك الوقود وزيادة المصيد بنسبة 20 في المائة منافذ بيع اقتصادية شجعت الصيادين على استخدام الوسائل الجديدة للحدِّ من الصيد العرضي. |
Likewise, thermometers and sphygmomanometers are considered to represent around 80% of total mercury consumption in this sector. | UN | وعلى نفس المنوال، يعتَبَر أن موازين الحرارة وأجهزة قياس الضغط تمثّل حوالي 80٪ من استهلاك الزئبق الإجمالي في هذا القطاع. |
This is just over 20% of industry gross Hg consumption. | UN | وهذا يمثّل أكثر من 20٪ بقليل من استهلاك الصناعة الإجمالي للزئبق. |
1. To urge Somalia to work with the relevant implementing agencies to implement its plan of action to phase out consumption of halons; | UN | 1 - أن تحث الصومال على التعاون مع الوكالات المنفذة ذات الصلة في تنفيذ خطة عملها للتخلص التدريجي من استهلاك الهالونات؛ |
In the aerosol sector, which had accounted for 50 per cent of the country's consumption of CFCs, total phase-out had been achieved in 2002. | UN | وفي قطاع الايروسولات الذي يمثّل 50 في المائة من استهلاك مركّبات الكربون الكلورية فلورية في البلد، تحقّق التخلّص التدريجي الكامل في عام 2002. |
Proportion of the population below the minimum level of dietary energy consumption | UN | نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية |
This survey shows an alarmingly high rate of alcohol consumption. | UN | تبين هذه الدراسة الاستقصائية معدلا عاليا إلى حد يبعث على القلق من استهلاك المواد الكحولية. |
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. | UN | ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي. |
Absolute levels of energy and materials consumption have also not declined. | UN | كما لم تتراجع المستويات المطلقة من استهلاك الطاقة والمواد. |
In Tunisia, the Programme of Action " Energy 2010 " aims at significant reduction of energy by 2010 while promoting the usage of renewable energies and rationalization of energy use. | UN | وفي تونس، يهدف برنامج العمل المسمى " الطاقة عام 2010 " إلى الحد بصورة كبيرة من استهلاك الطاقة بحلول عام 2010 مع التشجيع على استخدام الطاقات المتجددة وترشيد استخدام الطاقة. |
Nor is there any significant known risk from consuming water piped through asbestos cement piping. | UN | وليس هناك كذلك أي مخاطر معروفة ذات بال من استهلاك المياه التي تجري داخل أنابيب إسمنتية أسبستية. |