Thousands from around the world joined the campaign platforms and signed the Secretary-General's online Declaration to support the cause. | UN | كما شاركت آلاف من حول العالم في مناهج الحملة ووقَّعت إعلان الأمين العام عبر الاتصال الإلكتروني لمؤازرة هذه القضية. |
Parliamentarians for Global Action (PGA) is a network of political leaders from around the world. | UN | منظمة البرلمانيين للعمل العالمي هي شبكة تضم القادة السياسيين من حول العالم. |
The plan is to showcase 25 cities from around the world with innovative projects for older persons. | UN | وتتمثل الخطة في الجمع بين ٢٥ مدينة من حول العالم لعرض ما لديها من مشاريع مبتكرة عن كبار السن. |
Cultures around the world celebrate coming-of-age in different ways. | Open Subtitles | تحتفل الثقافات من حول العالم بالبلوغ بطُرُق مختلفة |
Furthermore, civil society representatives and participants from indigenous peoples from around the world attended the session. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر الدورة ممثلو المجتمع المدني، وشارك فيها ممثلون عن الشعوب الأصلية من حول العالم. |
He gathered tons of it from around the world to build this paradise aboard the ship. | Open Subtitles | جمع أطناناً منه من حول العالَم لبناء هذه الجنّة على ظهر السّفينة. |
Wallet's here, but the killer took a badge or something from around his neck. | Open Subtitles | المحفظة هنا ولكن القاتل أخذ شارة أو شيء ما من حول رقبته |
All right, I'm gonna untie that rope from around your wrist, okay? | Open Subtitles | حسناً، سوف أفك هذا الحبل، سأحله من حول يديك، اتفقنا؟ |
And these books hold the histories of the Casters from around the world... the laws that keep balance between Light and Dark. | Open Subtitles | في هذه الكتب تحتوي على تاريخ السحرة من حول العالم القوانين التي تحافظ على التوازن بين الخير والشر |
He removed anything non-muscular or fatty from around the vocal folds. | Open Subtitles | دهنيّ أو غير عضليّ من حول الحبال الصوتيّة |
In less than an hour, aircraft from here will be joining others from around the world. | Open Subtitles | بعد اقل من ساعة من الأن طائرة من هنا ستنضم لأخرين من حول العالم |
Anyway, let's now meet our grid of taxis from around the world. | Open Subtitles | على كل حال , لنلتقي بشبكتنا من سيارات التكسي من حول العالم |
I'm going to use two scalp arteries to redirect the blood flow in your brain around the aneurysm. | Open Subtitles | أنني سأستعمل شيريانين من فروة الرأس لأعيد توجيه مجرى الدم في دماغك من حول الأوعية الدمويةِ |
It's so tight around the armpit that I'm almost getting bruises. | Open Subtitles | انه ضيق للغايه من حول الابط حتى اكاد اصاب بالتسلخات |
- The square brackets around the word " maritime " in draft article 88 (1) and (2) should be removed; | UN | - إزالة القوسين المعقوفتين من حول الكلمة " البحرية " في الفقرتين 1 و2 من مشروع المادة 88؛ |
Our thoughts are particularly with those who, through their words and deeds, are helping to create a culture of peace among and around the Israelis and Palestinians. | UN | ونتجه بأفكارنا خاصة إلى من يساعدون بأقوالهم وبأفعالهم على إيجاد ثقافة للسلام من حول الإسرائيليين والفلسطينيين. |
It was me who turned El Flamingo from a dive bar into the hottest spot around here. | Open Subtitles | كان انا من حول فلامينغو من عدم الغوص في اهم بقعة هنا |
I hear from people that they come from all over looking for a cure at this place. | Open Subtitles | أسمع من الناس أن الكل يأتي هنا من حول العالم بحثاً عن العلاج هنا. |
We design a program that basically, if you're, like, playing a multiplayer game, people all over the world, it's like you're actually playing it live. | Open Subtitles | نحن نصمم برامج والتي تعتمد على اللعب على تعدد اللاعبين أشخاصا من حول العالم يلعبونها مباشر |