The PEC is mandated by the Conference of the Parties (COP) to the Stockholm Convention. | UN | يكون النادي مخولاً من مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم. |
PART THREE: TEXTS FORWARDED TO THE RESUMED SIXTH SESSION by the Conference of the PARTIES AT THE FIRST PART OF ITS SIXTH SESSION | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف في الجزء الأول من دورته السادسة إلى الدورة السادسة المستأنفة |
It functions under the political guidance of the Conference of the Parties to the Convention and the Meeting of the Parties to the Protocol. | UN | ويعمل الصندوق بتوجيه سياسي من مؤتمر الأطراف في الاتفاقية واجتماع الأطراف في البروتوكول. |
In the meantime he would prepare a note to explain the concerns raised and seek the guidance of the Conference of the Parties at its fourth meeting. | UN | وفي الأثناء قال إنّه سيُعدّ مذكرة لشرح الشواغل المثارة ولالتماس التوجيه من مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع. |
STATEMENT from the Conference of the PARTIES TO THE CONVENTION | UN | بيان موجه من مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي |
The annex to the decision contains a statement from the Conference of the Parties to the Assembly at its special session. | UN | ويتضمن مرفق المقرر بيانا من مؤتمر اﻷطراف إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Note: The appropriate number will be assigned to each decision once it is adopted by the Conference of the Parties at its seventh session. | UN | ملاحظة: سوف يوضع الرقم الملائم لكل مقرر بمجدر اعتماده من مؤتمر الأطراف في دورته السابعة. |
Part Three: Texts forwarded to the resumed sixth session by the Conference of the Parties at the first part of its sixth session | UN | الجزء الثالث: النصوص المحالة من مؤتمر الأطراف إلى الدورة السادسة المستأنفة في الجزء الأول من دورته السادسة |
7. Adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties | UN | ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء بشأنها من مؤتمر اﻷطراف: |
7. Adoption of recommendations to the Conference and other decisions and conclusions requiring action by the Conference of the Parties | UN | Page ٧- اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والنتائج اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف: |
ADOPTION OF RECOMMENDATIONS TO THE CONFERENCE AND OTHER DECISIONS AND CONCLUSIONS REQUIRING ACTION by the Conference of the PARTIES: DESIGNATION OF A PERMANENT SECRETARIAT AND ARRANGEMENTS | UN | اعتماد التوصيات المقدمة إلى مؤتمر اﻷطراف والمقررات والاستنتاجات اﻷخرى التي تستلزم اتخاذ إجراء من مؤتمر اﻷطراف: تعيين أمانة دائمة ووضع ترتيبات لممارستها عملها |
(iii) Developing draft formats for reporting in pursuance of Convention requirements, for adoption by the Conference of the Parties; | UN | ' 3` وضع مشاريع استمارات لإبلاغ البيانات وفقاً لمتطلبات الاتفاقية، لاعتمادها من مؤتمر الأطراف؛ |
These rules of procedure may be amended by a decision of the Conference of the States Parties to the Convention, provided that the amendment is not inconsistent with the provisions of the Convention. | UN | يجوز تعديل هذا النظام الداخلي بقرار من مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية، بشرط ألا يتعارض التعديل مع أحكام الاتفاقية. |
The proposal also includes a multilateral climate technology fund to be operated under the guidance of the Conference of the Parties (COP). | UN | ويتضمن المقترح أيضاً إنشاء صندوق متعدد الأطراف لحيازة التكنولوجيا المتعلقة بالمناخ يتم تشغيله بتوجيه من مؤتمر الأطراف. |
The Secretariat has collected and taken into account comments from Governments on the first draft at the request of the Conference of the Parties. | UN | وقامت الأمانة بجمع وبمراعاة التعليقات الواردة من الحكومات على المشروع الأول بناء، على طلب من مؤتمر الأطراف. |
Representatives may participate in the meeting pending a decision of the Conference of the Parties on their credentials. | UN | 10 - يجوز مشاركة الممثلين في الاجتماع لحين صدور مقرر من مؤتمر الأطراف بشأن وثائق تفويضهم. |
The secretariat, under the guidance of the Conference of the Parties, could facilitate cooperation within this system. | UN | ويمكن للأمانة، وبتوجيه من مؤتمر الأطراف، تيسير التعاون داخل النظام. |
These include, among others, the responsibility to carry out requests to the Secretariat from the Conference of the Parties. | UN | ويشمل ذلك، ضمن جملة أمور، المسؤولية عن تنفيذ الطلبات الموجهة من مؤتمر الأطراف إلى الأمانة. |
Conformity with guidance from the Conference of the Parties | UN | التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف |
Conformity with guidance from the Conference of the Parties | UN | التوافق مع التوجيهات الصادرة من مؤتمر الأطراف |
To achieve this goal, our efforts should be complemented by the continuing involvement of the Conference on Disarmament. | UN | وبغية تحقيق هذا الهدف، ينبغي أن تُكمل الجهود التي نبذلها بالمشاركة المستمرة من مؤتمر نزع السلاح. |
His wife found him last night when she got back from a convention in Charlottesville. | Open Subtitles | زوجته وجدته عندما عادت الليلة الماضية من مؤتمر في (شارلوتزفيل). |
It was agreed that another working meeting would be scheduled; unfortunately, President Ntaryamira and the President of Rwanda were killed in an aeroplane accident on 6 April, as they were returning from a conference in Dar-es-Salaam. | UN | وتم الاتفاق على عقد جلسة عمل أخرى فـي المستقبـل؛ ولكـن لﻷسف، لقـي الرئيس نتارياميـرا ورئيس روانـدا حتفهمـا فـي ٦ نيسان/أبريل، في حادث طائرة وهما في طريق عودتهما من مؤتمر عقد في دار السلام. |
In 2007, he received the Martin Luther King Jr. racial harmony award from the Congress of Racial Equality. | UN | وفي عام 2007، حصل على جائزة مارتن لوثر كينغ الابن للوئام العنصري من مؤتمر المساواة العنصرية. |