Decrease in poppy cultivation, narcotics production and addiction rates | UN | انخفاض في زراعة الخشخاش، وإنتاج المخدرات، ومعدلات الإدمان |
Professional groups and the production of journals may be institutionalized in order to foster sustained scientific exchanges. | UN | ويمكن إضفاء الطابع المؤسسي على الفئات المهنية وإنتاج الصحف بهدف تعزيز عمليات التبادل العلمي المستدام. |
However, climate change would cause major setbacks to agriculture and food production. | UN | بيد أن تغير المناخ تسبب في نكسات كبيرة للزراعة وإنتاج الأغذية. |
They are also planting trees to stabilize soils and hillsides and produce more forest products, establishing greenbelts and shelter belts. | UN | وهن يزرعن أيضا الأشجار لتثبيت التربة وحواف التلال وإنتاج مزيد من منتجات الغابات، وإنشاء أحزمة خضراء وأحزمة للحماية. |
The United States had stopped nuclear testing and producing fissile material for nuclear weapons more than seven years earlier. | UN | وقد أوقفت الولايات المتحدة إجراء التجارب النووية وإنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية منذ أكثر من ستة أعوام. |
Source: Department of Economic and Social Affairs, Trends in Sustainable Development: Towards sustainable consumption and production, 2010. | UN | المصدر: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، الاتجاهات في مجال التنمية المستدامة: نحو استهلاك وإنتاج مستدامين، 2010. |
Terrorism, illicit drug production, poverty and social gaps have increased. | UN | وازداد الإرهاب وإنتاج المخدرات غير المشروعة والفقر والفجوات الاجتماعية. |
The harm caused to the population, agricultural and food production sectors and the overall economy is immeasurable. | UN | والضرر الواقع على السكان وقطاعي الزراعة وإنتاج الغذاء وعلى الاقتصاد في مجمله يستعصي على القياس. |
Providing assistance to rural women to engage in such activities as small scale animal husbandry and vegetables production | UN | تقديم المساعدة للمرأة الريفية لكي تنخرط في أنشطة مثل تربية الماشية على نطاق ضيق وإنتاج الخضروات؛ |
CATEGORY II - ITEM 4 PROPELLANTS, CHEMICALS AND PROPELLANT production | UN | البند 4 الوقود الدفعي والمواد الكيميائية وإنتاج الوقود الدفعي |
Assist developing countries, upon request, in assessing their potential in embarking on the use and production of biofuels. | UN | مساعدة البلدان النامية، بناءً على طلبها، في تقدير مدى إمكانيتها للشروع في استخدام وإنتاج الوقود الأحيائي. |
This convention will prohibit the possession, development, production, stockpiling, transfer and use of nuclear weapons, leading to their ultimate destruction. | UN | وتحظر هذه الاتفاقية حيازة وتطوير وإنتاج وتخزين ونقل واستخدام الأسلحة النووية بما يفضي إلى تدميرها في نهاية المطاف. |
This convention will prohibit the possession, development, production, stockpiling, transfer and use of nuclear weapons, leading to their ultimate destruction. | UN | وتحظر هذه الاتفاقية حيازة وتطوير وإنتاج وتخزين ونقل واستخدام الأسلحة النووية بما يفضي إلى تدميرها في نهاية المطاف. |
Decrease in poppy cultivation, narcotics production and addiction rates | UN | انخفاض في زراعة الخشخاش، وإنتاج المخدرات، ومعدلات الإدمان |
Introduction Global trends in illicit drug crop cultivation and the production of plant-based drugs, up to 2011 | UN | الاتجاهات العالمية في زراعة محاصيل المخدّرات وإنتاج المخدّرات النباتية بصورة غير مشروعة، حتى عام 2011 |
Decrease in poppy cultivation, narcotics production and addiction rates | UN | انخفاض في زراعة الخشخاش، وإنتاج المخدرات، ومعدلات الإدمان |
According to the resolutions, several areas deserve special priority, including the improvement of plant breeding and seed production. | UN | ووفقا للقرارات، هناك عدة مجالات تستحق أن تولي أولوية خاصة، منها تحسين تربية النباتات وإنتاج التقاوي. |
The region also has considerable agricultural potential, with its vast lands accommodating both livestock and grain production. | UN | وتتمتع المنطقة أيضا بإمكانات زراعية كبيرة، بما تملكه من أراض شاسعة لتربية المواشي وإنتاج الحبوب. |
The application is expected to provide a facility for partners and other identified users to query and produce reports for various uses; | UN | ومن المتوقع أن يوفر هذا التطبيق مرفقاً للشركاء ولغيرهم من مستخدمي الآلية المحددين لتقديم الاستفسارات وإنتاج تقارير لمختلف أوجه الاستعمال؛ |
Others stated again that capacity-building is a prerequisite for using benchmarks and indicators and producing quality reports. | UN | وأكدت مساهمات أخرى مجدداً أن بناء القدرات شرط أساسي لاستخدام المعايير والمؤشرات وإنتاج تقارير جيدة. |
:: Three types of teaching aids were developed and produced. | UN | :: تم إعداد وإنتاج 3 أنواع من المواد التعليمية |
A significant investment of resources is required to produce high-quality, usable evaluations; | UN | وإنتاج تقييمات بنوعية عالية ومفيدة يتطلب قدرا كبيرا من استثمار الموارد؛ |