The meeting reviewed issues that needed immediate joint action and ensuing procedures foreseen for their respective implementation. | UN | واستعرض الاجتماع المسائل التي تحتاج إلى إجراءات مشتركة فورية والترتيبات اللاحقة اللازمة في هذا الصدد. |
During its eighty-third session, the Working Group reviewed a number of general allegations from different regions of the world. | UN | واستعرض الفريق العامل في أثناء دورته الثالثة والثمانون عدداً من الادعاءات العامة الواردة من مختلف أنحاء العالم. |
The Working Group also reviewed the status of six pending communications. | UN | واستعرض الفريق العامل أيضا حالة ستة بلاغات لم يُبت فيها. |
The participants reviewed existing initiatives and started identifying gaps. | UN | واستعرض المشاركون المبادرات القائمة وبدأوا في تحديد الثغرات. |
The Congress reviewed the progress in implementing the Millennium Development Goals and discussed the problems of global governance. | UN | واستعرض المؤتمر التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، وناقش المشاكل المتعلقة بالحوكمة على الصعيد العالمي. |
The Secretary-General reviewed the range of proposals made thus far and suggested effectively combining certain features, criteria and objectives. | UN | واستعرض الأمين العام مجموعة المقترحات التي قُدمت حتى الآن، واقترح الجمع الفعلي بين خصائص ومعايير وأهداف معينة. |
It also reviewed progress in measuring youth-related issues, such as child marriage, and its consequences on the girl child. | UN | واستعرض المنتدى أيضا التقدم المحرز في قياس القضايا ذات الصلة بالشباب، مثل زواج الطفل وآثاره على الطفلة. |
he then reviewed the major decisions that the Summit had made and highlighted the Work Programme for 1994. | UN | واستعرض بعد ذلك القرارات الرئيسية التي اتخذها مؤتمر القمة، وسلط الضوء على برنامج عمل عام ١٩٩٤. |
In the course of the examination, the Board reviewed: | UN | واستعرض المجلس أثناء نظره في الممارسات ما يلي: |
The report also reviewed the outcome of the World Conference of Ministers Responsible for Youth, held in Portugal in 1998. | UN | واستعرض التقرير أيضا ما انتهى إليه المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في البرتغال في عام ١٩٩٨. |
he reviewed the proposed timetable, which reflected the outcome of informal consultations held with the Legal Counsel. | UN | واستعرض الجدول الزمني المقترح الذي يعكس نتائج المشاورات غير الرسمية التي تمت مع المستشار القانوني. |
The Panel reviewed these documents and confirmed that average inspection costs of USD 3,000 were charged to International Affairs. | UN | واستعرض الفريق هذه الوثائق وأكد أن الشؤون الدولية تحملت متوسط تكاليف التفتيش البالغ 000 3 دولار دوم. |
he reviewed the role of the EU in promoting human rights. | UN | واستعرض في كلمته دور الاتحاد الأوروبي في تعزيز حقوق الإنسان. |
The Board reviewed all the production process and its consistency with the consolidated inter-agency appeal process without noting any discrepancy. | UN | واستعرض المجلس عملية التنفيذ بأكملها ومدى مواءمتها لعملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات، ولم يلاحظ وجود أي تضارب. |
The Council reviewed developments in the Sudan and emphasized the following: | UN | واستعرض المجلس تطورات الوضع في السودان، وأكد على ما يلي: |
The Board reviewed all the production process and its consistency with the consolidated inter-agency appeal process without noting any discrepancy. | UN | واستعرض المجلس عملية التنفيذ بأكملها ومدى مواءمتها لعملية النداء الموحد المشترك بين الوكالات، ولم يلاحظ وجود أي تضارب. |
The working group reviewed the items on its agenda as follows. | UN | واستعرض الفريق العامل البنود المدرجة في جدول أعماله كما يلي. |
The Group reviewed and discussed the results and made specific recommendations. | UN | واستعرض فريق الخبراء نتائج هذه الدراسة وناقشها وتقدم بتوصيات محددة. |
The Board reviewed the plans established by the Mission for the protection and realization of those assets, and considered them to be adequate and proportionate. | UN | واستعرض المجلس الخطط التي أعدتها البعثة لحماية هذه الأصول وتصفيتها واعتبرتها كافية ومناسبة. |
reviewing the ongoing restructuring of his country's economy, he appealed for support from the international community and financial institutions in that endeavour. | UN | واستعرض إعادة الهيكلة الجارية في اقتصاد بلده، وناشد المجتمع الدولي والمؤسسات المالية لتقديم الدعم في هذا المسعى. |
The Working Group also took stock of its work during the present substantive session. | UN | واستعرض الفريق العامل أيضا الأعمال التي قام بها في هذه الدورة الموضوعية. |
he outlined the factors that had created that situation, and summarized the recommendations that had emerged from the review. | UN | واستعرض بإيجاز العوامل التي خلقت تلك الحالة، وأوجز التوصيات التي انبثقت عن الاستعراض. |
The chairman made a statement outlining the work that the Committee had before it at its Second Meeting and reviewing related events held in conjunction with the Meeting. | UN | 17- وأدلى الرئيس ببيان حدد فيه العمل الذي ينتظر اللجنة في اجتماعها الثاني واستعرض أحداث ذات صلة ستُعقد بالتزامن مع الاجتماع. |
I can if you'd just roll over and accept your fate. | Open Subtitles | أنا يمكن لو تفضلتم لفة فقط على واستعرض مصيرك. |