While the vehicles are reported as having been provided by CNS, they are marked “gift of the cocoa and coffee management committee”. | UN | وعلى الرغم من أنه ذُكر أن المركبات قدمها المجلس الوطني لشيوخ الكاكاو، فهي تحمل علامة ”هدية لجنة إدارة الكاكاو والبن“. |
During 1998, electronics surpassed the traditional top exports, such as bananas and coffee. | UN | وأثناء عام 1998، فإن الأجهزة الإلكترونية المصدَّرة تجاوزات الصادرات الرئيسية التقليدية، مثل الموز والبن. |
Some sectors, such as sugar and coffee, have benefited from increased demand, whereas others, such as cotton, were hit hard. | UN | فبعض القطاعات كالسكر والبن استفادت من تزايد الطلب في حين أن قطاعات أخرى كالقطن تأثرت تأثراً شديداً. |
Similarly, multi-stakeholder consultative groups have been constituted for ten commodities and meetings have already been held on cotton and coffee. | UN | كما أنشئت أفرقة تشاورية تضم أصحاب مصلحة متعددين لعشر سلع أساسية، وعُقدت فعلاً اجتماعات معنية بالقطن والبن. |
These groups obtain weapons from state supporters, from their trade in diamonds, alluvial gold, cocoa and coffee or from their military action. | UN | وهذه الجماعات تحصل على الأسلحة من دول تؤيدها، ومن تجارتها في الماس والذهب الغريني والكوكايين والبن أو من أعمالها العسكرية. |
Victoria Group is involved in trading diamonds, gold and coffee. | UN | ولمجموعة فيكتوريا صلة بتجارة الماس، والذهب والبن. |
That is the case for some gold, diamonds, coltan and coffee exported by Uganda. | UN | وهذا ما يحدث بالنسبة لبعض الذهب والماس والكولتان والبن المصدر من أوغندا. |
Cocoa and coffee production account for almost 16 per cent of GDP. | UN | ويشكل إنتاج الكاكاو والبن نحو 16 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
In the area of traditional crops, organic farming is advocated for cocoa and coffee. | UN | وتطبق طرق الزراعة العضوية على بعض المحاصيل التقليدية مثل الكاكاو والبن. |
Its only exports are fish, handicrafts and coffee. | UN | وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن. |
International commodity agreements for cocoa and coffee have been renewed in recent years but without their earlier provisions for price support schemes such as buffer stocks and export controls. | UN | وقد جددت في السنوات اﻷخيرة اتفاقات السلع اﻷساسية الدولية المتعلقة بالكاكاو والبن بعد إسقاط اﻷحكام السابقة المتصلة بمخططات دعم اﻷسعار من قبيل المخزونات الاحتياطية وضوابط التصدير. |
Cash crops on the island are copra, cocoa and coffee. | UN | أما محاصيلها النقدية فهي لب جوز الهند المجفف والكاكاو والبن. |
Exports of cotton and coffee also showed significant growth. | UN | كما شهدت صادرات القطن والبن نمواً كبيراً. |
Its only exports are fish, handicrafts and coffee. | UN | وصادراتها الوحيدة هي السمك ومنتجات الحرف اليدوية والبن. |
Crops are mostly consumed domestically, tea and coffee being the only industrial ones. | UN | وتستهلك المحاصيل محليا في الغالب، وتقتصر المحاصيل الصناعية على الشاي والبن. |
Most manufacturing companies were small, and the majority of the larger ones produced or processed beer, soft drinks, tobacco, cement, textiles, tea and coffee. | UN | وأغلب شركات الصناعة التحويلية صغيرة، أما الأكبر حجما فيختص معظمها بإنتاج الجعة والمشروبات غير الكحولية والتبغ والإسمنت والنسيج والشاي والبن أو بتجهيزها. |
The example of cocoa and coffee producers in Cameroon showed that the quality, quantity and prices of cocoa and coffee had declined. | UN | ويدل مثال منتجي الكاكاو والبن في الكاميرون على انخفاض نوعية وكمية الكاكاو والبن وأسعارهما. |
This had had a global negative impact on cocoa and coffee of Cameroonian origin, prices for which had fallen on international markets. | UN | وقد كان لذلك أثر سلبي شامل على الكاكاو والبن الكامرونيي المنشأ، إذ هبطت أسعارهما في الأسواق الدولية. |
C. Cocoa and coffee smuggling to Ghana and Togo | UN | جيم - تهريب الكاكاو والبن إلى غانا وتوغو |
10. Prices of tea and coffee have generally been on the decline since 2000, due to oversupply and high stock levels. | UN | 10 - وقد أخذت أسعار الشاي والبن في الانخفاض عموما منذ عام 2000 بسبب العرض المفرط ومستويات الاحتياطي العالية. |
Palm oil, coffee and cocoa have been successful in generating legal farming economies and promoting the abandonment of coca bush cultivation. | UN | وقد نجحت منتجات زيت النخيل والبن والكاكاو في توليد اقتصادات زراعية مشروعة وفي تعزيز التخلي عن زراعة شجيرة الكوكا. |