ويكيبيديا

    "والدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parents
        
    • father
        
    • parent
        
    • dad
        
    When T.A.'s parents told the police they had no information, the police searched the house looking for them. UN وعندما أخبر والدا صاحبة الشكوى بأنهما ليست لديهما أية معلومات، قامت الشرطة بتفتيش المنزل بحثاً عنها هي وزوجها.
    The other children's parents let him get away with it and haven't told a soul because they had more faith in God than in the police. Open Subtitles والدا الاطفال الآخرين سمحوا له ان يفلت ولم يقولوا لاي احد لان كان لديهم إيمان بالرب اكثر من الشرطة لذا سأخبرك مرة اخرى
    Prentiss and I went to see Matthew Benton's parents. Open Subtitles انا و برينتيس ذهبنا لرؤية والدا ماثيو بنتون
    It is impossible to be the father of 533 children. Open Subtitles انه من المستحيل ان تكون والدا ل 533 طفلا
    I don't think that's enough when it comes to being a parent. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا كاف عندما يتعلق الأمر بأن أصبح والدا
    The girl's parents said her name, Kathy, was engraved on the back. Open Subtitles والدا الطفله قالا بأن أسم الطفله كاثي كان محفورا على الخلف
    Lisa's parents said that Lisa went to the library last night. Open Subtitles والدا ليزا قالا بأن ليزا ذهبت إلى المكتبة الليلة الماضية
    Look, please make sure that, uh, Allison's parents know that. Open Subtitles اوه انظري .. تاكدي ان والدا اليسون يعلمون بذلك
    Are Howard Clark's parents still in the Cleveland area? Open Subtitles هل والدا هاوارد كلارك لايزالا في منطقة كلفلاند
    His parents separated when the author was a teenager and the author's turbulent relationship with his father ended in his father disowning him. UN وانفصل والدا صاحب البلاغ عندما كان في سن المراهقة وانتهت علاقته المضطربة بأبيه بتخليه عنه.
    Neither a defence lawyer nor Ms. Darabi's parents were present when her statements were taken by the police or the judges. UN ولم يكن محام موجوداً ولا والدا السيدة دارابي عندما أخذت الشرطة أو القاضيان أقوالها.
    During the first session, Ms. Darabi's parents were not present and she was not assisted by a defence counsel. UN وخلال الجلسة الأولى لم يكن والدا السيدة دارابي متواجدين، كما لم تتلق مساعدة من محام.
    Mr. al Chouitier's parents have appealed to the Minister of the Interior for their son's release but have not received any reply. UN وقد قدم والدا السيد الشويطر التماساً إلى وزير الداخلية بالإفراج عن ابنهما ولكنهما لم يتلقيا أي ردّ.
    Khalid Abd Rabbo's parents and brothers with their families lived on the upper floors of the house. UN ويقيم والدا خالد عبد ربه وأشقاؤه مع عائلاتهم في الطوابق العليا من المنزل.
    The author's parents separated in 1984 owing to alleged serious marital violence and divorced in 1986. UN وانفصل والدا مقدمة البلاغ عن بعضهما في عام 1984 بسبب ادعاءات العنف الزوجي الخطير، وحصل الطلاق بينهما في عام 1986.
    When married parents of a minor disagree the consent of the father shall be sufficient. UN فإذا اختلف والدا القاصر المتزوجان فإن موافقة الأب تكفي.
    The parents or caregivers of a disabled child shall receive support from the State for care of the child in the home in accordance with the law. UN ويحصل والدا الطفل العاجز أو مقدمو الرعاية له على دعم من الدولة لرعاية الطفل بالمنزل وفقاً للقانون.
    The parents of the deceased, in turn, only receive the benefit if there is no spouse or children, and if there was a relationship of dependence. UN ولا يحصل والدا المتوفى بدورهما على المعاش إلا إذا لم يكن هناك زوج أو أبناء، وإذا كانت هناك علاقة إعالة.
    The man designated as the child's father following such an action will be liable only for the child's maintenance. UN ولا يكون الرجل الذي حُدِد بصفته والدا للطفل مسؤولا إلا عن دفع نفقة هذا الطفل.
    The unemployed person is a single parent and has lost his/her right to that benefit, UN العاطل عن العمل والدا وحيدا وفقد استحقاقه لﻹعانة؛
    It's the grateful dead. Mm. Yeah, he's not a bad dad, even with the stuff he's done. Open Subtitles انه امتنان الموت ,نعم , انه ليس والدا سيئا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد