Transfers of arms and ammunition from Libya were among the first batches of weapons and ammunition to reach the Syrian opposition. | UN | وكانت عمليات نقل الأسلحة والذخائر من ليبيا من ضمن المجموعات الأولى من الأسلحة والذخائر التي وصلت إلى المعارضة السورية. |
Thus the only remaining arms embargo is a prohibition on the export of arms and ammunition to non-State actors and individuals in Liberia. | UN | وبذلك لم يتبق من حظر الأسلحة سوى الحظر المفروض على صادرات الأسلحة والذخائر إلى الجهات من غير الدول والأفراد في ليبريا. |
However, weapons and ammunition continue to be under United States control. | UN | بيد أن الأسلحة والذخائر لا تزال تحت سيطرة الولايات المتحدة. |
Category 8: Historic weapons and munitions and collector's weapons. | UN | الفئة الثامنة: الأسلحة والذخائر الأثرية والتي تُعد من قبيل التحف. |
Almost all other arms and ammunition are imported from abroad. | UN | وتكاد تكون جميع الأسلحة والذخائر الأخرى مستوردة من الخارج. |
Germany believes that regulating the to-date largely unregulated and uncontrolled spread of conventional arms and ammunition is a pressing task. | UN | وترى ألمانيا أن الحاجة ماسة لتنظيم ما كان حتى الآن انتشارا غير منظم وغير مراقَب للأسلحة التقليدية والذخائر. |
Data on arms and ammunition imported into Jamaica, 1992 | UN | بيانات عن اﻷسلحة والذخائر التي استوردتها جامايكا، ١٩٩٢ |
Data on arms and ammunition imported into Jamaica, 1993 | UN | بيانات عن اﻷسلحة والذخائر التي أستوردتها جامايكا، ١٩٩٣ |
It is believed that the AFRC units receive supplies of arms and ammunition from the Kailahun district. | UN | ويعتقد أن الوحدات التابعة للمجلس الثوري للقوات المسلحة تتلقى إمدادات اﻷسلحة والذخائر من مقاطعة كايلاهون. |
It will be recalled that the Liberian Government undertook the destruction of all arms and ammunition collected during the disarmament exercise in Liberia. | UN | ويجب ألا يغيب عن الأذهان أن حكومة ليبريا قامت بتدمير جميع الأسلحة والذخائر التي جمعت خلال عملية نزع السلاح في ليبريا. |
Armed guards accompany the centralized shipment of firearms and ammunition. | UN | ويجري النقل المركزي للأسلحة النارية والذخائر تحت حراسة مسلحة. |
(i) Reduction in the use of weapons and ammunition in Somalia | UN | ' 1` تحقيق انخفاض في استخدام الأسلحة والذخائر في الصومال؛ |
(ii) Reduction in the inflow of weapons and ammunition to Somalia | UN | ' 2` تحقيق انخفاض في تدفق الأسلحة والذخائر إلى الصومال. |
By that resolution, the Council, inter alia, reiterated its serious concern over the continued flow of weapons and ammunition to and through Somalia. | UN | وقد قرر المجلس من جديد في هذا القرار من جملة أمور، قلقه البالغ إزاء التدفق المستمر للأسلحة والذخائر من الصومال وعبرها. |
The motivation seems to be to receive money as scheduled in that process in exchange for the weapons and ammunition they turn in. | UN | ويبدو أن الدافع إلى ذلك هو الحصول على المال مقابل الأسلحة والذخائر التي يسملونها وفقا لما هو مقرر في تلك العملية. |
:: Work harder on reducing arms and ammunition manufacturing. | UN | :: العمل الدؤوب للحد من تصنيع الأسلحة والذخائر. |
Large portions of the revenue are reportedly used to maintain his militia, including for the purchase of arms and ammunition. | UN | وقد أفيد بأن حصصا عالية من الإيرادات تستخدم لدعم الميليشيا التابعة له، بما في ذلك شراء الأسلحة والذخائر. |
Article 18 of the Act establishes the functions of the Department of Arms and munitions Control, as follows: | UN | وتنص المادة 18 من ذلك القانون على المهام التالية المسندة إلى وزارة الرقابة على الأسلحة والذخائر: |
Second, the Government remains concerned about the possibility of such actors gaining access to arms, ammunition and training. | UN | وثانيا، لا تزال الحكومة تشعر بالقلق إزاء إمكانية حصول مثل هذه الأطراف على الأسلحة والذخائر والتدريب. |
No progress has been made in building Liberian capacities for marking and the disposal of weapons and ammunitions. | UN | ولم يُحرز تقدم بشأن بناء القدرات الليبرية فيما يتصل بوضع علامات على الأسلحة والذخائر والتخلص منها. |
The patrol support teams provided an emergency mine and explosive ordnance disposal capacity for the two headquarters. | UN | وقدّمت أفرقة دعم الدوريات قدرات طارئة في مجال التخلّص من الألغام والذخائر المتفجرة في مقرّين. |
They felt betrayed by the foreign elements who gave them empty promises to send munitions and unlimited funds. | UN | وشعروا بالخيانة من جانب العناصر اﻷجنبية التي أعطتهم وعودا كاذبة بإرسال اﻷسلحة والذخائر واﻷموال دون حدود. |
The Police are allowed the necessary powers to seize firearms or ammunition held by licensed dealers and to have them impounded. | UN | وتتمتع الشرطة بالصلاحيات اللازمة لمصادرة الأسلحة النارية والذخائر الموجودة بحوزة التجار المرخص لهم وحجزها. |
Most. Guns and ammo are still on the plane. | Open Subtitles | البنادق والذخائر لا تزال على متن الطائرة. |