Attention should be paid to marginalized groups and those bearing unequal environmental burdens, such as small island developing States. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام للفئات المهمشة والفئات التي تتحمل أعباء بيئية غير متكافئة، مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
:: Number of women, men, young people, adolescents, children, organized community groups, community organizations and private companies | UN | عدد النساء والرجال والشباب والمراهقين والأطفال من الجنسين والفئات المجتمعية المنظمة، والمنظمات الأهلية، والشركات الخاصة |
These trends indicate that food will remain economically inaccessible to people living in poverty and other vulnerable groups. | UN | وتشير هذه الاتجاهات إلى أن المواد الغذائية ستظل اقتصادياً بعيدا عن متناول الفقراء والفئات الضعيفة الأخرى. |
As a result, they were negatively impacting people living in poverty, including women and other vulnerable groups. | UN | ونتيجة لذلك تؤثر هذه الأسعار تأثيرا سلبيا على الفقراء، بمن فيهم النساء والفئات الضعيفة الأخرى. |
Recommended net salary scale for staff in the General Service and other locally recruited categories in Madrid | UN | جدول المرتبات الصافية الموصى به لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات الأخرى المعينة محليا في مدريد |
However, a continuing challenge is to ensure the equitable distribution of benefits to women and marginalized groups. | UN | ومع ذلك، فإن أحد التحديات المستمرة هو ضمان التوزيع العادل للمنافع على النساء والفئات المهمشة. |
:: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services | UN | :: تحسين إمكانية وصول المجتمعات المحلية والفئات الضعيفة إلى الخدمات المالية |
Joint efforts should be made to achieve inclusive and equitable growth with an impact on human development and vulnerable groups. | UN | وأشار إلى وجوب بذل جهود متضافرة لتحقيق نمو شامل وعادل يكون له أثر على التنمية البشرية والفئات الضعيفة. |
They should prioritize women, young people and vulnerable groups in these efforts. | UN | وينبغي أن تعطي الأولوية في هذه الجهود للمرأة والشباب والفئات الضعيفة. |
They should prioritize women, young people and vulnerable groups in these efforts. | UN | وينبغي أن تعطي الأولوية في هذه الجهود للمرأة والشباب والفئات الضعيفة. |
:: Local communities and vulnerable groups have better access to financial services | UN | :: تحسين إمكانية حصول المجتمعات المحلية والفئات الضعيفة على الخدمات المالية |
The process must also work to build a constituency for peace among civil society and community groups. | UN | ويجب أن تسعى العملية أيضا إلى بناء قاعدة مناصرة للسلام في المجتمع المدني والفئات المجتمعية. |
groups that are particularly vulnerable to negative human rights impacts include children, indigenous peoples and marginalized population groups. | UN | والفئات المعرضة بشكل خاص للآثار السلبية على حقوق الإنسان تشمل الأطفال، والشعوب الأصلية، والمجموعات السكانية المهمشة. |
:: Women, youth and vulnerable groups empowered to participate and assume leadership roles for peacebuilding and national reconciliation | UN | :: تمكين النساء والشباب والفئات الضعيفة كي تشارك وتضطلع بأدوار قيادية في بناء السلام والمصالحة الوطنية |
Women and the already vulnerable groups are especially hard hit. | UN | وتتحمل الوطأة الشديدة لأثر الجزاءات النساء والفئات الضعيفة أصلا. |
Not only does discrimination harm individuals and social groups, it also has significant costs for society at large. | UN | والتمييز لا يضر الأفراد والفئات الاجتماعية فحسب، بل وتنجم عنه أيضا خسائر كبيرة بالنسبة للمجتمع ككل. |
Mutual responsibility and interdependence among individuals, social groups and nations. | UN | المسؤوليات المتبادلة والاعتماد المتبادل بين اﻷفراد والفئات الاجتماعية واﻷمم. |
Relief assistance to displaced people and other vulnerable groups | UN | تقديــم مساعــدات اﻹغاثــة لﻷشخــاص المشردين والفئات الضعيفة اﻷخرى |
Scenario 6: increase base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 6: زيادة رقم الأساس لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
Scenario 9: increase weighted base figure to include all posts in the Professional and higher categories under the regular budget | UN | السيناريو 9: زيادة رقم الأساس المرجح لإدخال جميع الوظائف في الفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية |
19. The Board further notes the high values and frequency of budget redeployments between groups and classes in 2012/13. | UN | ١٩ - ويشير المجلس كذلك إلى ارتفاع قيمة وتواتر إعادة توزيع مخصصات الميزانية بين المجموعات والفئات خلال الفترة 2012/2013. |
The following table shows the total UNHCR expenditure in 2007, broken down between funds and category. | UN | يبين الجدول التالي مجموع نفقات المفوضية في عام 2007 موزعة حسب الصناديق والفئات. |
This included appropriate attention to issues of human rights and key populations in the new funding model. | UN | ويشمل ذلك إيلاء الاهتمام الواجب لقضايا حقوق الإنسان والفئات السكانية الرئيسية في نموذج التمويل الجديد. |
Major information materials issued by the United Nations and its agencies daily and sent to centres in e-format need to be systematized before these are offered to respective local recipients and constituencies. | UN | والمواد الإعلامية الرئيسية التي تصدرها الأمم المتحدة ووكالاتها يوميا وترسلها إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام في شكل إلكتروني تحتاج إلى تنظيم قبل أن تعرض على المتلقين المحليين والفئات المستهدفة. |
(ii) Recruitment to the Professional category of staff from the General Service and related categories | UN | ' 2` تعيين موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المرتبطة بها ضمن الفئة الفنية |