ويكيبيديا

    "واللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the Subcommission
        
    • and the Sub-Commission
        
    • Subcommittee
        
    • the SPT
        
    • of the Subcommission
        
    • and the Sub-Committee
        
    • of the Sub-Commission
        
    • and Subcommission
        
    • and Sub-Commission
        
    The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period and, subsequently, during the twenty-fourth session. UN واتفقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الآراء وتقديم المزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين.
    The submitting State and the Subcommission had agreed to exchange views and further information during the intersessional period, and subsequently, during the twenty-fourth session. UN ووافقت الدولة مقدمة الطلب واللجنة الفرعية على تبادل الرأي وتقديم مزيد من المعلومات خلال الفترة المتخللة للدورات ولاحقا خلال الدورة الرابعة والعشرين.
    The Commission and the Sub-Commission have given the Special Rapporteur methodological directives for carrying out this task. UN وأعطت كل من لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية توجيهات منهجية للمقرر الخاص للاضطلاع بهذه المهمة.
    Both the Commission and the Sub-Commission had long valued the contribution of NGOs in that respect. UN وأضاف أن اللجنة واللجنة الفرعية تقدران منذ مدة طويلة إسهام المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    These communications form an important part of the ongoing preventive dialogue between the State party and the Subcommittee. UN وتمثل هذه المراسلات جزءاً مهماً في الحوار الوقائي المستمر بين الدولة الطرف واللجنة الفرعية.
    Lastly, States parties should encourage and facilitate contact between the mechanisms and the Subcommittee. UN وأخيراً، ينبغي أن تشجع الدول الأطراف وتيسر الاتصال بين الآليات واللجنة الفرعية.
    The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the Subcommission. UN وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية.
    The delegation of Japan and the Subcommission exchanged clarifications and presentations on the regions under consideration. UN وتبادل وفد اليابان واللجنة الفرعية التوضيحات والعروض بشأن المنطقتين قيد النظر.
    That resolution forms the basis of the public debate on alleged violations of human rights in specific countries which now takes place at the annual sessions of the Commission on Human Rights and the Subcommission. UN ويشكل ذلك القرار الأساس الذي تنهض عليه المناقشة العلنية لانتهاكات حقوق الإنسان التي يُدعى وقوعها في بلدان محددة، وهي المناقشة التي تُجرى الآن في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية.
    Ms. Motoc also called for the treaty bodies and the Subcommission to explore imaginative solutions that could allow increased collaboration without budgetary implications. UN كما دعت السيدة موتوك هذه الهيئات واللجنة الفرعية إلى استكشاف حلول خلاقة تتيح زيادة التعاون دون أي تأثير على الميزانية.
    The World Conference supported the examination of this issue by the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وقد أيد المؤتمر العالمي دراسة هذه القضية من جانب لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    In the second section, he reviews past work of the Commission and the Sub-Commission relevant to the question of draft general guidelines. UN وفي الفرع الثاني، يستعرض الأعمال السابقة للجنة واللجنة الفرعية فيما يتعلق بمسألة وضع مشروع مبادئ توجيهية عامة.
    The Commission and the Sub-Commission, however, have very general mandates. UN بيد أن للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية ولاية عامة إلى حد بعيد.
    Both the WGIP and the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities have approved the current text of the draft Declaration. UN وأقر كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية المعنية بمنع التمييز وحماية الأقليات النص الحالي لمشروع الإعلان.
    Welcoming the developing cooperation between the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Sub-Commission on this and other topics of mutual interest, UN وإذ ترحب بتطور التعاون بين لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة الفرعية بشأن هذا الموضوع وغيره من المواضيع التي تحظى باهتمام متبادل،
    The Subcommittee is confident that an increase in secretariat staff will result in greater stability in this regard. UN واللجنة الفرعية على يقين من أن زيادة عدد موظفي خدمات الأمانة ستفضي إلى مزيد من الاستقرار في هذا الصدد.
    33. The Committee and the Subcommittee agreed to create a contact group made up of two members from each treaty body to facilitate contacts. UN واتفقت لجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية على إنشاء فريق اتصال يضم عضوين من كل هيئة تعاهدية تيسيراً للاتصالات.
    The Subcommittee trusts that such an eventuality will not arise and looks forward to cooperating with all the States parties to the Optional Protocol. UN واللجنة الفرعية على ثقة بأن هذا الاحتمال لن يحدث وتتطلع إلى التعاون مع جميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري.
    the SPT recommends that this practice should cease forthwith. UN واللجنة الفرعية توصي بالكف عن هذه الممارسة فوراً.
    Every year, IAF participates in meetings of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery of the Subcommission on Human Rights, and submits statements on the current situation regarding contemporary forms of slavery in different parts of the world. UN ويشارك الاتحاد في كل عام، في اجتماعات الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة واللجنة الفرعية لحقوق اﻹنسان، ويقدم بيانات بشأن الحالة الراهنة فيما يتعلق بأشكال الرق المعاصرة في مختلف أنحاء العالم.
    By agreement between the State Party concerned and the Sub-Committee, the report may be published or made public in part. UN ويجوز نشر جزء من التقرير أو إعلانه باتفاق بين الدولة الطرف المعنية واللجنة الفرعية.
    The concluding observations of the Committee on the Rights of the Child and the work of the special rapporteurs and of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights had also been taken into account. UN وقال إن الملاحظات الختامية للجنة حقوق الطفل، وأعمال المقررين الخاصين واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها قد أُخذت كذلك في الحسبان.
    Commission on Human Rights and Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Geneva UN لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، جنيف
    i) Commission on Human Rights and Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, Geneva UN `1 ' لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، جنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد