ويكيبيديا

    "وطفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and child
        
    • and children
        
    • kid
        
    • baby
        
    • and a child
        
    • and one child
        
    • child has
        
    • child in
        
    • boy
        
    • child from
        
    Every man, woman and child must have the same opportunity to lead a healthy life without discrimination. UN ويجب أن يتمتع كل رجل وامرأة وطفل بنفس الفرصة لأن يحيا حياة صحية بدون تمييز.
    We must reaffirm our solidarity and collective resolve to reach out to every woman, man and child afflicted by hunger and disease. UN ويجب علينا أن نؤكد من جديد تضامننا وعزمنا المشترك على تقديم المساعدة إلى كل امرأة ورجل وطفل أمضّه الجوع والمرض.
    We need every man, woman and child inside the perimeter. Open Subtitles نحن بحاجة إلى كل رجل وامرأة وطفل داخل محيط.
    The crisis centres catered for some 50,000 women and children. UN وتوفر مراكز الأزمات الطعام لنحو 50 ألف امرأة وطفل.
    Some 1.5 million men, women and children had received instruction regarding the dangers posed by mines. UN وتلقى نحو 1.5 مليون رجل وامرأة وطفل تثقيفاً بمخاطر الألغام.
    I use the wife and kid bit to get me out of things I don't wanna do. Open Subtitles ل استخدام زوجة وطفل قليلا للحصول على لي من الأشياء ل لا أريد القيام به.
    Five members of the family were killed, including the mother, the father, an eleven-year-old child, a four-year-old child and a three-month-old baby girl. UN وقُتل خمسة من أفراد الأسرة، هم الأم والأب وطفل في سن الحادية عشرة وطفل في سن الرابعة ورضيعة في شهرها الثالث.
    In addition, another woman and a child were wounded. UN بالإضافة إلى ذلك، أصيبت امرأة أخرى وطفل بجروح.
    This prison has a no-hostage policy, meaning every man, woman and child who comes in those gates gives up their right to be rescued. Open Subtitles هذا السجن ليس لديها سياسة الرهائن , معنى كل رجل وامرأة وطفل الذي يأتي في هذه البوابات يعطي عن حقه في انقاذهم.
    Such places are where every man, woman and child seeks equal justice, equal opportunity and equal dignity without discrimination. UN وهذه هي الأماكن حيث يسعى كل رجل وامرأة وطفل للعدالة على قدم المساواة، وتكافؤ الفرص والمساواة في الكرامة بدون تمييز.
    The human rights and fundamental freedoms enshrined in the Universal Declaration are the birthright of every man, woman and child. UN إن حقوق الإنسان والحريات الأساسية المنصوص عليها في الإعلان العالمي هي حقوق يكتسبها كل رجل وامرأة وطفل لدى مولده.
    Every man, women and child is our co-stakeholder and partner. UN وكل رجل وامرأة وطفل هو شريك لنا وصاحب مصلحة معنا.
    It will depend also on our ability to create a new global human order in which every man, woman and child is allowed an opportunity to enjoy a decent standard of living. UN وسيعتمد أيضا على قدرتنا على إنشاء نظام إنساني عالمي جديد، تتاح فيه فرصة التمتع بمستوى عيش كريم لكل رجل وامرأة وطفل.
    Affirming the right of each woman, man and child to access to drinking water supply and sanitation services in order to live in dignity, security and peace, UN وإذ تؤكد حق كل امرأة ورجل وطفل في الوصول إلى مياه الشرب والمرافق الصحية للعيش بكرامة في ظل اﻷمن والسلم،
    In 2007, these shelters provided emergency intervention for nearly 1,700 women and children. UN وفي سنة 2007، قدَّمت أماكن الإيواء هذه تدخلات طارئة لحوالي 700 1 امرأة وطفل.
    Together, these shelters provide emergency intervention for nearly 1,600 women and children yearly. UN وتقوم دور الرعاية هذه مجتمعة بالتدخل في حالات الطوارئ لصالح نحو 600 1 امرأة وطفل سنويا.
    Together, these shelters provide emergency intervention for nearly 1,600 women and children yearly. UN وتقوم هذه المراكز معاً بتقديم المساعدة في حالات الطوارئ لقرابة 600 1 امرأة وطفل كل سنة.
    Nearly 25 million women, men and children have died, and only a fraction of the 40.3 million people living with the virus are even aware of their infection. UN وقـد لقـِـيَ ما يقرب من 25 مليون امرأة ورجل وطفل حتفهم، ولا يـدرك سـوى جزء بسيـط من الـ 40.3 مليون من المصابين أنهم مصابون بالفيروس.
    The kid's getting more action than I am these days. Open Subtitles وطفل وتضمينه في الحصول على المزيد من العمل من أنا في هذه الأيام.
    Bangladesh's kid has an earache, Chad has acid reflux, Open Subtitles وطفل المشارك البنغلاديشي يعاني ألم الأذن. والتشادي لديه ارتجاع حمضي.
    All right, baby, time to get the hell out. Open Subtitles جميع الحقوق، وطفل رضيع، الوقت للحصول على الجحيم.
    The relationship between a perpetrator and her/his adoptive child is deemed to be the same as that between a perpetrator and a child who is the offspring of the perpetrator. UN وتعتبر العلاقة بين مرتكب الفعل وابنته أو إبنه بالتبني نفس العلاقة بين مرتكِب الفعل وطفل من نسله.
    As the anti-government elements attempted to flee the area, two civilians, one woman and one child, were killed in the ensuing firefight. UN وعندما حاولت هذه العناصر الفرار من المنطقة، قُتل مدنيان، امرأة وطفل في تبادل لإطلاق النار عقب ذلك.
    Reaffirming that every woman, man and child has a fundamental right to be free from all forms of slavery and servitude, UN وإذ يؤكد من جديد أن لكل امرأة ورجل وطفل حقاً أساسياً في التحرر من كافة أشكال الرق والاستعباد،
    Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms, UN واقتناعا منها بوجوب توعية كل امرأة ورجل وطفل بجميع ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية من أجل تمكينهم من استغلال كامل إمكاناتهم البشرية،
    Among the dead were an elderly woman and a 13-year-old boy. UN وكان من بين القتلى امرأة عجوز وطفل عمره ١٣ سنة.
    The repatriation and social rehabilitation of 85 women and 1 child from the Lebanon in March 2011; UN إعادة 85 امرأة وطفل واحد من لبنان إلى وطنهم في آذار/مارس 2011 وإعادة إدماجهم اجتماعياً؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد