ويكيبيديا

    "وفي تقرير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and the related report of
        
    • and the report of
        
    • in the report
        
    • in a report
        
    • in its report
        
    • as well as the related report of
        
    • as well as the report of
        
    • in his report
        
    • and to determine
        
    • and in determining
        
    “Having considered the report of the Secretary-General on the Development Account and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة،
    Having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام()، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2008-2009() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()؛
    The Chinese delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the documents of Working Group I and the report of the Disarmament Commission. UN يطلب وفد الصين بموجب هذه الورقة إدراج العناصر التالية في وثائق الفريق العامل الأول وفي تقرير هيئة نزع السلاح.
    in the report for 2002, OAPR noted some of the key transitional issues and actions underway to address them. UN وفي تقرير عام 2003، لاحظ مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعض المسائل الانتقالية الأساسية والأعمال جارية لمعالجتها.
    in a report submitted by France, the issue of soil decontamination by Chlordecone has been addressed. UN وفي تقرير مقدم من فرنسا، تمت معالجة قضية تلوث التربة بكلورديكون.
    Having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    Having considered the report of the Secretary-General and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظـرت في تقرير الأمين العام() وفي تقرير اللجنــة الاستشاريــــة لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN ، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()،
    and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN ) وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    Having considered the report of the Secretary-General on the Development AccountA/53/945. and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/53/7/Add.12. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن حساب التنمية)١(، وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions,A/52/853. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٢(،
    Consideration of the suggestions contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the report of the Secretary-General UN النظر في الاقتراحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وفي تقرير الأمين العام
    In addition, the Meeting would consider the annual report of the Tribunal and the report of the External Auditors. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينظر الاجتماع في التقرير السنوي للمحكمة وفي تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين.
    Several delegations indicated that it was their intention to recommend that the Assembly at its fifty-second session consider the topic and the report of the Secretary-General requested in the draft resolution under a separate agenda item. UN وأشارت وفود عديدة إلى أنها تنوي أن توصي الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين بأن تنظر في الموضوع وفي تقرير اﻷمين العام المطلوب في مشروع القرار في إطار بند منفصل في جدول اﻷعمال.
    We have read with interest portions related to globalization in the report of the Secretary-General. UN وفي تقرير اﻷمين العام قرأنا باهتمام اﻷجزاء المتصلة بالعولمة.
    in the report of the second session of IFF, participants noted: UN وفي تقرير الدورة الثانية للمنتدى، لاحظ المشاركون:
    in a report submitted by France, the issue of soil decontamination by Chlordecone has been addressed. UN وفي تقرير مقدم من فرنسا، تمت معالجة قضية تلوث التربة بكلورديكون.
    in a report published in 2002, Human Rights Watch noted that sexual violence was used as a weapon of war. UN وفي تقرير منشور في عام 2002، أبرزت منظمة حقوق الإنسان أنه تم اللجوء إلى العنف القائم على الجنس كأداة حرب.
    in its report on those proposals, the Committee emphasized the need to define more clearly the purpose of the consolidated report and the target audience. UN وفي تقرير اللجنة عن هذه المقترحات، أكدت الحاجة إلى تحديد الغرض من التقرير الموحد والجمهور المستهدف بشكل أوضح.
    as well as the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة(
    The Council will consider the general comments adopted by the Human Rights Committee and the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights as well as the report of the Committee on the Rights of the Child. UN سينظر المجلس في التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان وفي تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن تقرير لجنة حقوق الطفل.
    in his report, the Secretary-General observes that it is essential UN وفي تقرير اﻷمين العام، يلاحظ أنه من اﻷمور الهامة
    7. Reaffirms that all countries have the obligation under the Charter to respect the right of peoples to self-determination and to determine freely their political status and pursue their economic, social and cultural development; UN ٧ - تؤكد من جديد الالتزام الواقع على عاتق جميع البلدان بموجب الميثاق باحترام حق الشعوب في تقرير المصير وفي تقرير مركزها السياسي بحرية والسعي إلى تحقيق تنميتها الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    It is aimed at assisting the Working Group in its deliberations and in determining its future activities. UN وهي ترمي إلى مساعدة الفريق العامل في مداولاته وفي تقرير ما سيضطلع به من أنشطة في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد