ويكيبيديا

    "وقابل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were offset
        
    • and meet
        
    • was offset
        
    • interviewed
        
    • offset by
        
    • He met
        
    • and met
        
    • and subject
        
    • met with the
        
    • met the
        
    • meets
        
    • compared to
        
    • sustainable
        
    The lower requirements were offset in part by reimbursement to UNMIS of guaranteed costs associated with use by UNAMID of shared aircraft. UN وقابل الانخفاض في الاحتياجات جزئيا تسديد التكاليف المضمونة لبعثة الأمم المتحدة في السودان، المتصلة بمشاركة العملية المختلطة في استخدام الطائرات.
    The savings were offset in part by the recording in the Mission's accounts of losses on currency exchange. UN وقابل هذه الوفورات، في جزء منها، تسجيل الخسائر المتعلقة بصرف العملة في حسابات البعثة.
    Shut that thing off. Come down here and meet my partner. Open Subtitles أطفئ هذا الشيء، وانزل وقابل زمليلتي في العمل
    However, this was offset by a 16-percentage-point increase over 1999 at Nairobi. UN وقابل ذلك زيادة 16 نقطة مئوية على معدل 1999 في نيروبي.
    Human rights officers interviewed one demonstrator, Mr. Dragan Petrovic, after his release from prison. UN وقابل موظفون من مركز حقوق اﻹنسان أحد المتظاهرين، وهو السيد دراغان بتروفيتش، بعد إطلاق سراحه من السجن.
    The lower requirements were partly offset by additional requirements for: UN وقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجاتٌ إضافية لتغطية ما يلي:
    Furthermore, the complainant applied for asylum only eight months after his arrival in Denmark because, not knowing about the asylum procedure when he arrived, He met a woman and thought it better to get married. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صاحب الشكوى قدم طلب اللجوء بعد 8 شهور من وصوله إلى الدانمرك لأنه لم يكن يعرف إجراءات اللجوء عند وصوله، وقابل امرأة وظن أنه من الأفضل أن يتزوج.
    The savings were offset in part by the recording in the Operations accounts of losses on currency exchange. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا ما سجلته حسابات العملية من خسائر تتعلق بأسعار صرف العملة.
    The additional requirements were offset in part by lower requirements for claims, write-offs and adjustments. UN وقابل تلك الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات من المطالبات، وشطب القيود، والتسويات.
    These reduced operating costs were offset by increased repatriation costs for military contingent and equipment. C. Mission support initiatives UN وقابل انخفاض تكاليف التشغيل هذه زيادة في تكاليف الإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى الوحدات والمعدات العسكرية.
    Come and meet Alan, though I'm not sure how much help he'll be to you. Open Subtitles تعال وقابل آلان ، رغم أنني لا أرى فائدة في هذا
    Brian, come here and meet Sea Breeze, my prize-winning dog. Open Subtitles براين , تعال هنا وقابل سي بريز كلبتي صاحبة الجوائز
    Oh, he's cute. Tucker, come out here and meet our guest. Open Subtitles انه ظريف يا تاكر تعالى الى هنا وقابل ضيفنا
    The variance was offset by an increase in the charges by service providers. UN وقابل هذا الفرق زيادة في رسوم مقدمي الخدمات.
    The decrease of $81.7 million in the Sudan budget was offset by the creation of a separate South Sudan operation which has a budget of $84.1 million. UN وقابل انخفاض ميزانية السودان بمقدار 81.7 مليون دولار إقامة عملية مستقلة لجنوب السودان بميزانية قدرها 84.1 مليون دولار.
    The increased requirement was offset in part by the high actual overall average delayed deployment rate (40 per cent) of personnel during the period. UN وقابل الزيادة في الاحتياجات جزئيا تأخر معدل نشر الأفراد خلال الفترة الذي بلغ في المتوسط 40 في المائة.
    At the above-mentioned detention facilities, the delegation interviewed numerous common law and political prisoners. UN وقابل الوفد في مرافق الاحتجاز المذكورة أعلاه عدداً كبيراً من السجناء العاديين والسجناء السياسيين.
    The team interviewed witnesses and other persons whose rights had allegedly been violated, including refugees in Ghana and Benin. UN وقابل الفريق شهوداً وأشخاصاً آخرين زُعم أن حقوقهم انتهكت، بمن فيهم لاجئون في غانا وبنن.
    The variance was partly offset by reduced requirements for special measures provided to national staff following the earthquake. UN وقابل هذا الفرقَ جزئيا انخفاضٌ في الاحتياجات اللازمة لاتخاذ تدابير خاصة للموظفين الوطنيين في أعقاب الزلزال.
    He met with the Presidency, other State institutions, Entity institutions and local authorities. UN وقابل أعضاء مجلس الرئاسة، وزار المؤسسات الأخرى للدولة، ومؤسسات الكيانيْن والسلطات المحلية.
    He toured the camp and met with the director and the representative of BAFIA. UN وقام بجولة في المعسكر، وقابل المدير وممثل مكتب شؤون المهاجرين اﻷجانب.
    Total for 2010 based on incomplete data and subject to revision. UN ومجموع عام 2010 يستند إلى بيانات غير كاملة وقابل بالتالي للتنقيح.
    He had also met with the coordinators of the various regional groupings of States represented on the Commission for an exchange of views. UN وقابل أيضا منسقي مختلف التجمعات الإقليمية للدول الممثلة في لجنة حقوق الإنسان بغية تبادل الآراء.
    The team met the director of the plant and various specialists, and inquired about the plant's activities and clients. UN وقابل الفريق مدير المصنع وبعض المختصين فيه حيث استفسر منهم عن آلية العمل في المصنع والجهات المستفيدة من الإنتاج.
    Finally, he reaches the end of the world and meets a god with a heavy burden to bear, Open Subtitles وفى النهاية وصل إلى نهاية العالم وقابل هناك إله يحمل عبءً كبيراً
    In 2007, UNICEF was involved in supporting SWAp processes in 42 countries, compared to 38 in 2005. UN ففي عام 2007، شاركت اليونيسيف في دعم عمليات وضع النهج القطاعية الشاملة في 42 بلدا، وقابل ذلك 38 بلدا في عام 2005.
    Speakers underlined the need for adequate, predictable and sustainable funding, while looking forward to the formulation of a fundraising strategy. UN وأبرز المتكلمون ضرورة وجود تمويل وافٍ وقابل للتنبؤ ومستدام، كما أعربوا عن تطلعهم إلى صوغ استراتيجية لجمع الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد