ويكيبيديا

    "ونظام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • system
        
    • and the
        
    • systems
        
    • Regime
        
    • order
        
    • scheme
        
    • and orderly
        
    • and polity
        
    Also, Japan has been promoting the Quasi-Zenith Satellite system and the Multifunctional Transport Satellite (MTSAT) Satellite-based Augmentation system (MSAS). UN كذلك، دأبت اليابان على تعزيز النظام الساتلي شبه السمتي ونظام التعزيز القائم على سواتل النقل المتعددة الوظائف.
    There is still work to do in order to harmonise the traditional with the formal justice system. UN ما زال يتعين العمل من أجل تحقيق التوافق بين نظام العدالة التقليدية ونظام العدالة الرسمية.
    The World Tourism Organization's budgetary system does not protect the Organization against inflation or exchange rates. UN ونظام الميزانية الذي تستخدمه منظمة السياحة العالمية لا يحميها من التضخم أو من تقلبات أسعار الصرف.
    The rehabilitation is expected to address long-standing concerns about the condition of the runway and its lighting system. UN ومن المتوقع أن تعالج إعادة التأهيل المخاوف القديمة العهد من حالة المدرج ونظام الإنارة الخاص به.
    Lack of public trust in the judiciary and the law enforcement system, often resulting in mob violence; UN انعدام ثقة الجمهور بالقضاء ونظام إنفاذ القانون، مما يؤدي في أحيان كثيرة إلى العنف الغوغائي؛
    Recommendation 2: Develop a Department-wide knowledge management strategy and system In progress UN التوصية 2: وضع استراتيجية ونظام لإدارة المعارف على مستوى الإدارة بأسرها
    This is a function both of the flawed incentives already described and of an unwieldy justice system. UN وهذه نتيجة للحوافز الناقصة التي وصفت من قبل ونظام عدالة غير عملي على حد سواء.
    Staff-management relations in the specialized agencies and the United Nations common system UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة ونظام الأمم المتحدة الموحد
    Clear rules and an effective multilateral system to prevent violations were preconditions for lasting international peace and security. UN ووضع قواعد واضحة ونظام فعَّال لمنع أعمال العنف هو شرط مسبق لتحقيق السلم والأمن الدوليين الدائمين.
    Staff-management relations in the specialized agencies and the United Nations common system UN العلاقات بين الموظفين والإدارة في الوكالات المتخصصة ونظام الأمم المتحدة الموحد
    The directory should, in fact, take the form of a computerized database and information system capable of continuous updating. UN وينبغي في الواقع أن يأخذ الدليل شكل قاعدة بيانات محوسبة ونظام للمعلومات قادر على التحديث المستمر للمعلومات.
    The judiciary must improve the organization of judicial offices, the legal information system and procedures for assigning cases and process-serving. UN كما لوحظ وجوب عمل هذا الجهاز على تحسين تنظيم المكتب القضائي ونظام المعلومات القانونية واجراءات إسناد القضايا واﻹخطارات.
    The introduction of strategic planning and a comprehensive system to regulate, monitor, evaluate and harmonize services remain an important objective. UN وما زال اﻷخذ بتخطيط استراتيجي ونظام شامل لتنظيم الخدمات الصحية ورصدها وتقييمها وتحقيق الاتساق ما بينها هدفا هاما.
    The concept of family was changing, reflecting dramatic shifts in economic structure and an evolving system of values. UN وقد أخذ مفهوم اﻷسرة يتغير فظهرت تغيرات مثيرة في الهيكل الاقتصادي ونظام القِيم اﻵخذ في التطور.
    They had also enjoyed an extensively subsidized system of child-care leave and maternity benefits and a social welfare system. UN كما تمتعت المرأة أيضا بنظام مدعوم على نحو كبير لاجازة رعاية الطفل وفوائد اﻷمومة ونظام الرفاه الاجتماعي.
    That enabled the ministry to establish a database and information system on returnees, refugees and internally displaced persons. UN وقد مكن هذا الجهد الوزارة من وضع قاعدة بيانات ونظام معلومات عن العائدين واللاجئين والمشردين داخليا.
    ∙ Allowing business to chose between a minimum regulatory system or one that permits flexibility of approach in return for higher performance targets. UN ● السماح لﻷعمال التجارية في الاختيار بين نظام يتسم بحد أدنى من القواعد ونظام يسمح بمرونة النهج مقابل أهداف أعلى لﻷداء.
    Operation and maintenance of 24 United Nations-owned water purification, bottling plants and chlorine dosing systems in 17 locations UN تشغيل وصيانة 24 محطة لتنقية المياه وتعبئتها ونظام لإضافة الكلور تملكها الأمم المتحدة في 17 موقعا
    The closure Regime restricted the access of Palestinians to places of cultural significance and locations where cultural events were held. UN ونظام الإغلاقات يحد من إمكانية وصول الفلسطينيين إلى الأماكن التي لها أهمية ثقافية والمواقع التي تشهد أحداثاً ثقافية.
    The national insurance scheme covers care benefits in excess of ten days. UN ونظام التأمين الوطني يشمل استحقاقات الرعاية التي تزيد عن عشرة أيام.
    Voting took place in a largely calm and orderly environment, and the processing of results was transparent. UN فقد جرى التصويت في بيئة تتسم بهدوء ونظام كبيرين، وتميزت عملية فرز الأصوات بالشفافية.
    It is among the first studies to examine in depth and comprehensively the governance needs of the world economy and polity. UN وهو من بين الدراسات الأولى التي تبحث بتعمق وبشكل شامل احتياجات إدارة الاقتصاد العالمي ونظام الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد