Her son identifies one of the assailants as Mr. K., a police captain and father of the victim of the alleged rape. | UN | ويتعرف ابنها على هوية أحد المعتدين بأنه السيد ك.، وهو قائد شرطة ووالد ضحية الاغتصاب المزعومة. |
The authors, their deceased husband and father respectively, Anatoly Krasovsky | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحبتا البلاغ والراحل أناتولي كراسوفسكي، زوج الأولى ووالد الثانية |
The author's mother and the father of the missing Ernesto Castillo Paez obtained assistance from a Peruvian lawyer to investigate his whereabouts. | UN | وقد حصلت والدة مقدم البلاغ ووالد آرنستو كاستيو باييز المفقود على المساعدة من قبل محام من بيرو في التحري عن مكان وجوده. |
Dong Joo's father and I just behave like that. | Open Subtitles | اننا ووالد دونج جو فقط تصرفنا بهذه الطريقه |
Vivian's contact and baby daddy are the same guy. | Open Subtitles | رجل (فيفان) بالمؤسسة ووالد الطفل هما نفس الشخص. |
Alleged victims: The authors, their deceased husband and father respectively, Anatoly Krasovsky | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحبتا البلاغ والراحل أناتولي كراسوفسكي، زوج الأولى ووالد الثانية |
Alleged victims: The authors, their deceased husband and father respectively, Anatoly Krasovsky. | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: صاحبتا البلاغ والراحل أنتولي كراسوفسكي، زوج الأولى ووالد الثانية |
It also takes note of the anguish and distress caused to the authors by the continuing uncertainty resulting from the disappearance of their husband and father. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بضيق وكرب صاحبي البلاغ بسبب استمرار عدم التيقّن الناتج عن اختفاء زوج صاحبة البلاغ ووالد صاحب البلاغ. |
They submit the communication on behalf of Anatoly Krasovsky, born in 1952, respectively their husband and father, and claim that Belarus violated his rights under articles 6, 7, 9 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهما تقدمان البلاغ نيابة عن أنتولي كراسوفسكي المولود في عام 1952، وهو زوج الأولى ووالد الثانية. وتدعي صاحبتا البلاغ أن بيلاروس انتهكت حقوقهما بموجب المواد 6 و7 و9 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She reiterates that she had to flee Armenia with her children after her husband and the father of her children was shot dead and their house burnt down by the Armenian authorities. | UN | فأكدت مجدداً أنها اضطرت للفرار من أرمينيا مع أطفالها بعد أن قتلت السلطات الأرمينية زوجها ووالد أطفالها رمياً بالرصاص وأضرمت النار في منزلهما، وهو ما يعلل وصولها بدون وثائق. |
The eyewitness said that he and the father of one of the boys tried to follow the group. | UN | وقال شاهد العيان إنه ووالد أحد اﻷولاد حاولا ملاحقة المجموعة. |
I know he wants power, and his ego is monstrous, but he is still my husband and the father of my child. | Open Subtitles | أعلم أنه يريد السلطة وغروره رهيب لكنه مازال زوجي ووالد طفلي |
Horses were good enough for my father and his father before him, and they were always good enough for me. | Open Subtitles | الاحصنة نفعت والدى ووالد والدى. وكانوا افضل معين لى دائماً. |
I cannot believe that my father and my father-in-law don't have the decency... to at least pretend to get along for one lousy afternoon! | Open Subtitles | أنا لا أصدق أن أبي ووالد زوجتي ليس لديهم الأدب على الأقل لتظاهر بأنهم متوافقون لظهرية رديئة |
Both the Assistance Office and the author's father reapplied for a transfer. | UN | فكرر كل من مكتب مساعدة المحتجزين والمدانين ووالد صاحب الشكوى طلب نقل صاحب الشكوى. |
Wade and Ledda's daddy was a line boss for Biloxi. | Open Subtitles | ووالد (وايد) و(ليدا) كان الرئيس المسؤول للشركة |
61. Judges Rodrigues, Riad and Wald visited Zagreb, from 18 to 21 September 2000. | UN | 61 - وقام القضاة رودريغيز ورياض ووالد بزيارة زغرب في الفترة من 18 إلى 21 أيلول/سبتمبر. |
Bobby's dad has blue eyes, but Bobby has brown eyes. | Open Subtitles | ووالد بوبى عينيه زرقاء و لكن بوبى عينيه بنية |
The Education Reform and Achievement Act that I sign into law today will affect every child and parent in the United States, will ensure a better educated workforce for decades to come, and will reinforce America's pre-eminence as an intellectual superpower. | Open Subtitles | إصلاح التعليم ومرسوم الإنجازات الذان وقعّتُ عليهما ليصبحا قانونيين اليوم سيؤثران على كل طفل ووالد في الولايات المتحدة |
His family in Australia consisted of his mother, his sister and her own family, and a father with whom he had no contact. | UN | وكانت أسرته في أستراليا تتألف من أمه وأخته وأسرة أخته، ووالد لم يكن له أي اتصال به. |
My dad's a deacon, and Stacy's dad is, too. | Open Subtitles | أبي شماس الكنيسة ووالد " ستيسي " كذلك |
Family man, married to a beautiful woman, father to a beautiful daughter. | Open Subtitles | رجل عائلة متزوج من سيدة جميلة ووالد لـفتاة جميلة |
73. With the election of Judge Claude Jorda as President of the Tribunal, the composition of the Chamber was changed on 24 November 1999 to Judge Rodrigues, presiding, Judge Riad and Judge Wald. | UN | 73 - وبعد انتخاب القاضي كلود جوردا رئيسا للمحكمة، تغيّر تشكيل الدائرة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بحيث أصبحت تتألف من القاضي رودريغيز رئيسا والقاضيين رياض ووالد. |