The Council insists that this violence has to stop. | UN | والمجلس يصر على ضرورة توقف أعمال العنف هذه. |
The Council insists that this violence has to stop. | UN | والمجلس يصر على ضرورة توقف أعمال العنف هذه. |
Taking into account the fairness of the judicial process, the Office will insist on taking measures to increase judicial efficiency. | UN | ومع أخذ نزاهة العملية القضائية في الاعتبار، سوف يصر مكتب المدعي العام على اتخاذ تدابير لزيادة الكفاءة القضائية. |
Look here... this time my party bosses will insist on 100 seats. | Open Subtitles | إسمع هذه المرة , يصر زعماء حزبي على شغل مئة مقعد |
However, it was not insisting on a particular budget level, since it considered that effective and efficient programme delivery was of equal importance. | UN | بيد أنه لا يصر على مبلغ معين حيث يرى أن تنفيذ البرامج على نحو فعال ورشيد له نفس القدر من الأهمية. |
Some countries insisted on naming and shaming, double standards and selectivity, and forcing the adoption of resolutions. | UN | وأضاف أن بعض البلدان يصر على التشهير والفضح، والكيل بمكيالين، والانتقائية، والدفع إلى اعتماد القرارات. |
He therefore maintains that the police should have investigated unintentional acts of racial discrimination. | UN | ولذلك يصر على أنه كان ينبغي للشرطة أن تحقق في أفعال التمييز العنصري غير المتعمدة. |
From this point of view, the DPRK delegation insists that the doctrine of pre-emptive nuclear attack should be abandoned. | UN | ومن هذا المنظور، يصر وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية على وجوب التخلي عن مذهب الهجوم النووي الاستباقي. |
This view is greatly different from the western approach where each party insists on getting the best of his rights at the expense of the other. | UN | وهذا الرأي يختلف كثيرا عن النهج الغربي حيث يصر كل طرف على الاستفادة ااـى أقصى حد ممكن من حقوقه على حساب الطرف الآخر. |
insists he'll be as pious and mule-headed as his father. | Open Subtitles | يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه. |
Captain, my client insists that those were merely bags of spoiled flour, so unless you can produce any physical evidence, you don't really have a case, so... | Open Subtitles | كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك |
And it's a lot easier to root for than a kid who insists that 72% of his chocolate is cocoa. | Open Subtitles | وليس اسهل من دعم ذلك من طفل يصر على ان اثنان وسبعون من الشوكولاته الخاصة به هي كوكائين |
The other student insists Kyle threw the first punch. | Open Subtitles | يصر الطالب الآخر أن كايل رمى اللكمة الأولى |
You are the only person in the world who would insist on being alone with this man, but okay. | Open Subtitles | أنتِ الشخص الوحيد في العالم الذي قد يصر على البقاء بمفرده مع هذا الشخص، لكن لا بأس. |
Therefore, if it chooses not to comply with the request, the person against whom the request is made cannot insist that it should. | UN | وبالتالي، إذا اختارت ألا تستجيب للطلب، لا يجوز للشخص الذي قدم بشأنه الطلب أن يصر على أن تفعل. |
Out of respect for the Committee, he would not therefore insist on having his dissenting opinion attached to general comment No. 32. | UN | ومن ثم فإنه احتراماً للجنة لن يصر على إرفاق رأيه المخالف بالتعليق العام رقم 32. |
And we urge the international community to insist on urgent action so as to minimize further loss of life and further economic damage. | UN | ونحث المجتمع الدولي على أن يصر على ضرورة اتخاذ تدابير عاجلة بغية التخفيف من الخسائر في الأرواح والأضرار الاقتصادية. |
But you know Topher. He's insisting we run them again. | Open Subtitles | ولكنك تعرف توفر، إنه يصر على إجرائهم من جديد. |
He always insisted on going to a barber shop. | Open Subtitles | كان يصر دائماً على الذهاب إلى صالون الحلاقة |
He maintains that the measures imposed on him were disproportionate to the aim of protecting him, considering his age, disability and his Aboriginal status: | UN | وهو يصر على أن التدابير التي فُرِضت عليه كانت لا تتناسب والهدف من حمايته نظراً لسنّه وإعاقته ووضعه كفرد من السكان الأصليين: |
If the Rapporteur agreed to their deletion, he would not press for their retention. | UN | ومضى قائلاً إنه إذا وافق المقرر على حذفها، فإنه لن يصر على الإبقاء عليها. |
The Republic of Angola is once more confronted by a war situation led by the military forces of Jonas Savimbi, who persists in the attempt to take power by force. | UN | تواجه جمهورية أنغولا من جديد حالة حرب يشنها الجناح العسكري التابع لجوناس سافيمبي الذي يصر على محاولة أخذ السلطة بالقوة. |
His father is adamant that cyrus wouldn't have done something like this | Open Subtitles | ووالده يصر على أن " سايروس " لم يفعل شيئاً كهذا |
'Cause it has a valid point to make, it's insistent! | Open Subtitles | لأن لديها نقطة صحيحة لجعل، فإنه يصر! |
His delegation had not pressed for a formal amendment of the text because it had wished to avoid delaying the completion of the Committee's work. | UN | ولا يصر وفده على إدخال تعديل رسمي على النص لأنه يرغب في تجنب تأخير استكمال عمل اللجنة. |
They say he died as a boy but he keeps coming back. | Open Subtitles | يقولون أنه مات وهو طفل لكنه ما زال يصر على العودة |
I drop my pants and I feel him gnashing his teeth behind me. | Open Subtitles | اشعر به يصر باسنانه من خلفي |
For those reasons, it maintained that it was different and should be allowed to respond differently to the provisions of the Convention. | UN | ولتلك اﻷسباب، يصر ذلك البلد على أنه مختلف ولذا يجب السماح له بأن يستجيب بطريقة مختلفة عما تقضي به المعاهدة. |