Si recuerdo bien, el producto nacional bruto (PNB) del mundo es actualmente de unos 30 billones de dólares. | UN | وإذا ما كنت أتذكر جيدا، يبلغ الناتج الوطني الإجمالي للعالم اليوم حوالي 30 تريليون دولار. |
Pero, en cualquier caso, recuerdo muy claramente cómo se pronunció usted, señor Presidente. | UN | وعلى أية حال، أتذكر جيداً، السيد الرئيس، الطريقة التي تصرفتم بها. |
recuerdo cómo era golpeada y abofeteada por otro miembro de mi familia. | TED | أتذكر تعرضها للضرب و الصفع من قبل أحد أفراد عائلتي. |
¿Recuerdas la piedra que bajamos para el Faraón y para ti, hace algunos años? | Open Subtitles | أتذكر الحجر الذى قمنا بأنزاله عند وجودك أنت وفرعون, منذ سنوات طويلة؟ |
y puedo recordar vívidamente el amor que ella nos daba a sus alumnos. | TED | و أستطيع أن أتذكر فقط الحب الذي قدمته لنا نحن طلابها. |
Y me acuerdo muy bien de los actores y quizás ello obedezca al hecho de que ya la he visto en tres ocasiones distintas. | UN | فأنا أتذكر الممثلين جيدا، ولعل السبب في ذلك يعود إلى أنني قد شاهدت هذا الفيلم بالذات في ثلاث مناسبات مختلفة. |
La han estado construyendo tanto tiempo que ya no recuerdo dónde está. | TED | لقد بنوه لمدة طويلة لدرجة أنني لا أتذكر اين هو. |
recuerdo que, siendo el menor de los cinco niños, me sentí escuchado por primera vez. | TED | أتذكر كوني الأصغر من بين هؤلاء الأطفال الشعور بأنه يتم سماعي لأول مرة. |
recuerdo llorar durante horas, preguntando a Dios, ¿por qué esto?, ¿por qué nosotros? | TED | أتذكر بأنني بكيتُ لساعات حينها، أسأل الله: لماذا هذا؟ لماذا نحن؟ |
recuerdo cuando le conté a mi esposa sobre este nuevo modelo de negocios. | TED | الآن، أتذكر عندما أخبرت زوجتي لأول مرة عن نموذج العمل الجديد. |
Porque dije cosas que no se dicen y ni siquiera las recuerdo. | Open Subtitles | لأننى أقول أشياءاً الناس لا ثم لا أتذكر ما قلت |
Hice un rápido boceto tuyo... incluso en Leptis Magna, encima de un capitel corintio, recuerdo... | Open Subtitles | حت انني رسمتك بصورة سريعة في لبدة الكبري على كابيتول كورنثية ، أتذكر |
Sólo recuerdo cómo Black Eagle apareció de la nada, como un espíritu. | Open Subtitles | أتذكر فقط كيف ظهر النسر الأسود كروح من اللا مكان |
recuerdo una vez en París, cuando conocí a una chica en el metro. | Open Subtitles | اْننى أتذكر يوما ما في باريس حين قابلت فتاة في المترو |
recuerdo que a los 11 años... estaba a punto de ingresar en un Colegio Militar. | Open Subtitles | أتذكر حينما كنت في الحادية عشر كنت على وشك أن أدخل المدرسة العسكرية |
recuerdo muy bien aquella noche. Había dejado, me por la tarde y encendió la radio. | Open Subtitles | أتذكر هذه الليله جيداً، كنت فى الخارج و عدت للمنزل متأخراً فأدرت المذياع |
¿Recuerdas cómo pensábamos... que no había forma de matar a un dibujo animado? | Open Subtitles | أتذكر كيف كانوا يعتقدون أنه ما من طريقة لقتل الشخصيات الكرتونية؟ |
¿Recuerdas la historia que me contaste del padre toro que hablaba con el hijo? | Open Subtitles | أتذكر القصة التي أخبرتني إياها عن الأب الثور يتحدث إلى ابنه ؟ |
¿Pero Recuerdas el verano pasado cuando me iba a involucrar con la terapeuta de Arnie? | Open Subtitles | لكن , أتذكر في الصيف الماضي عندما راودني شعور مماثل تجاه جيني ؟ |
Los conservo por los viejos tiempos, para recordar cómo eran las cosas. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Me acuerdo que decíamos que íbamos a abrir una tienda de animales. | Open Subtitles | أتذكر كيف كنا نتحدث عن فتح متجر الحيوانات الأليفة معا. |
Recuerda a esa corporación fantasma que creé para esconder sus ingresos por protección? | Open Subtitles | أتذكر تلك الشركة المزعومة التي أقمتها لك حتّى أخفي دخلك الوقائيّ؟ |
¿Te acuerdas de Willi Cicci, que estaba con el viejo Clemenza en Brooklyn? | Open Subtitles | أتذكر ويلى تشيتسى ؟ كان يعمل مع المرحوم كليمنزا فى بروكلين |
No que lo recuerde, y no estoy seguro de que la usara. | Open Subtitles | لا، لا أتذكر ولست متأكد انه كان حتى يرتدي واحدة |
He tenido mi cabeza inclinada hacia las estrellas... desde que puedo recordarlo. | Open Subtitles | لقد أملت رأسي ناحية النجوم لفترة طويلة حسب ما أتذكر |
No recordaba que había estado aquí hasta el día en que llegué. Me volvió loco. | Open Subtitles | لم أتذكر أنّني قد أتيت إلى هنا، إلاّ بعدما وصلت لقد أخافني ذلك |
Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Como ciudadano de los Estados Unidos de América, lo tengo presente todos los días. | UN | وبوصفي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية فإنني أتذكر هذا بشكل يومي. |