y ella vino al camerino y me dijo, oh, Sabes, Isaac, sabías que, hablaba de Stalinismo, y hablaba de los años 30 en Rusia, | TED | وقد أتت إلى الكواليس وقالت، أتعلم يا إسحاق، هل كنت تعرف ذلك، وكان الحديث عن الستالينية، وعن الثلاثينيات في روسيا. |
Sabes los salarios que podrías obtener, en las grandes tiendas de Manchester. | Open Subtitles | أتعلم كم يمكنك أن يكون مرتبك في محلات مانشيستر الكبرى؟ |
Sabes, la gente decente tendrá que trabajar aquí y vivir en otro lugar. | Open Subtitles | أتعلم, الناس المحترمة سيكون عليها العمل هنا والعيش في مكان آخر |
¿Sabes que en Belgrado gano más con un sólo cerdo... que con todos sus billetes? | Open Subtitles | أتعلم كم سأكسب مقابل خنزير واحد في بلغراد؟ أكثر من ثمن تذاكركم جميعاً |
Sabe monsieur, realmente creo que tan sólo en las lenguas romances uno es capaz de relacionarse de forma madura. | Open Subtitles | أتعلم يا سيدي أنا اعتقد بأنه فقط في اللغات الرومانسية يستطيع الشخص أن يعبر بطريقة ناضجة |
Ya Sabes, has estado hablando en esto por los últimos dos días. | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنت تتحدث عن هذا الأمر خلال اليومين الماضيين. |
Si yo hubiera estado en el cuento ¿sabes qué nombre me pondría? | Open Subtitles | لو كنت فيها , أتعلم مالذي سيكون إسمي فيها ؟ |
- Sabes, una especie de belleza triste. - Lo de triste es cierto. | Open Subtitles | أتعلم أنها نوع من الجمال الحزين ـ نوع من الندم نعم |
¿Sabes? , después de todo estos años, todavía no tienes ni idea, ¿no es cierto? | Open Subtitles | أتعلم ، بعد كل هذه السنين ليست لديك أي فكرة أليس كذلك ؟ |
Sabes, trato de hacer algo para hacerme sentir mejor conmigo misma ... y termino haciendo que tu te sientas mejor consigo mismo. | Open Subtitles | حسنا راي أتعلم لقد حاولت فعل شيئا يجعلني أشعر بتحسن حول نفسي ولكني انتهيت بجعلك تشعر بتحسن حول نفسك |
Ahí abajo estamos cada vez peor, ¿sabes? | Open Subtitles | نحنانتهيناتقريباًتحت , سنموت أتعلم ذلك ؟ |
¿Sabes qué, papá? Te voy a molestar un minuto. ¿Puedes con eso? | Open Subtitles | أتعلم يا أبي، سأضايقك لدقيقة واحدة، أيمكنك أن تتحمل هذا؟ |
Jim, no es gracioso Sabes, esos regalos que me hiciste cada año me hacian sentir que me conocías obviamente no era asi | Open Subtitles | جيم , أنه ليس مسلياً أتعلم , تلك الهدايا التي جلبتها لي كل سنة تجعلني أشعر أنك فعلاً عرفتني |
Sabes Diego, Nunca tuve un amigo que arriesgara su vida por mí. | Open Subtitles | أتعلم يا دييغو لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي |
¿Sabes qué? Apuesto a que su traje viejo ni siquiera le queda. | Open Subtitles | أتعلم ، أراهن أن لبسه . القديم لا يناسبه الان |
Sabes, parece que no he recibido un beso de mi esposo en no sé, ¿al menos seis horas? | Open Subtitles | أتعلم يبدو أنني لم أحظى بقبلة من زوجي منذ لا أعلم 6 ساعات على الأقل |
Tú Sabes, ese diente va a salir de un modo u otro. | Open Subtitles | أتعلم , الأسنان عليها أن تخرج بطريقة ما أو بأخرى |
Siento interrumpir. Mike tu Sabes que no haría esto si no fuera grande. | Open Subtitles | أتعلم يا مايكل لو لم يكن الأمر بالفعل عظيما لما قاطعتك |
¿Sabes cuándo fue la última vez que hice el amor con mi mujer? | Open Subtitles | أتعلم متى كانت آخر مرة مارست فيها الجنس مع زوجتي ؟ |
Tiene suerte, ¿sabe? Por Io que me dijeron, es una chica encantadora. | Open Subtitles | أتعلم , انك رجل محظوظ لقد سمعت انها بنت ساحرة |
Cada vez que lo hago aparece algo más, así que estoy aprendiendo algo más sobre el objeto cuando cambio la perspectiva. | TED | في كل مرة أفعل ذلك، يظهر شيء آخر، لذا أنا فعلياً أتعلم أكثر حول الجسم عندما أغير منظوري. |
Ya Saben, no es nada nuevo que un hombre inocente vaya a prisión. | Open Subtitles | أتعلم انه ليس شئ جديد أن تكون مسجون و أنت برئ |
Y no aprendí sobre vulnerabilidad y coraje, creatividad e innovación del estudio de vulnerabilidad. | TED | ولم أتعلم شيئا عن الإنكشاف والشجاعة و الإبداع والإبتكار من دراسة الإنكشاف. |
Quiero aprender con ustedes nuevas formas de concebir la sociedad y la democracia. | UN | أريد أن أتعلم أساليب جديدة للتفكير معكم في المجتمع وفي الديمقراطية. |
Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy. | TED | أضفت لها صورا جديدة لأني أتعلم عنها المزيد في كل مرة أقدم. |
Solo por si no había aprendido la lección, me asignaron luego a la sede principal, y allí me enfrenté a los opositores a los cambios en el sistema. | TED | الآن، في حال لم أتعلم الدرس جيدًا قاموا بتعييني في المقر الرئيسي وهناك سعيت بشكل حثيث ضد تغيير النظام. |