ويكيبيديا

    "أظن أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Creo que
        
    • Supongo que
        
    • Pienso que
        
    • pensé que
        
    • Parece que
        
    • pensaba que
        
    • creí que
        
    • creía que
        
    • pensando que
        
    • Imagino que
        
    Y realmente Creo que hay más innovación por venir que la ya ocurrida. TED أنا أظن أن هناك الكثير من الإبتكار أمامنا أكثر مما خلفنا.
    porque cuando entendemos como funcionan los cerebros, vamos a poder construir máquinas inteligentes, y Creo que en general eso es algo bueno, TED لأنه عندما نفهم كيف تعمل الأدمغة, يصبح بإمكاننا أن نبني أجهزة ذكية, و أظن أن هذا شيء جيد بالمجمل,
    Bueno, no Creo que esto vaya a suceder, no es muy probable. TED أنا لا أظن أن هذا سيحدث, إنه من غير المرجح.
    Supongo que hay una explicación razonable para todo excepto que me cortaras los frenos. Open Subtitles إذن أظن أن هناك تفسيراً منطقياً لكل شيء إلا أنك قطعت مكابحي
    CA: Está aquí con nosotros el psicólogo moral Jonathan Haidt, Creo que tiene una pregunta. TED كريس: لدينا هنا عالم النفس الأخلاقي جوناثان هيدت والذي أظن أن لديه سؤالا.
    Creo que esta es la mitad de datos de un solo telescopio. TED أظن أن هذه هي نصف البيانات من تلسكوب واحد فقط.
    Creo que los montones de algas apestosas serán probablemente el menor de nuestros problemas. TED أظن أن أكوام الأعشاب البحرية الكريهة من المرجح أنها ستكون أقل مشاكلنا.
    Pase lo que pase, no Creo que sea seguro para ti estar allá afuera. Open Subtitles فقط مهما حدث أنا لا أظن أن هذا المكان آمن لبقائك فيه
    No Creo que te importe, pero estás frente a una boca de incendios. Open Subtitles لا أظن أن هذا سيهمكِ ولكنكِ أوقفتِ السيارة أمام خرطوم حريق
    Confío plenamente en el Sr. Mitchell... y en los miembros del equipo republicano, y Creo que ese tipo de noticias infundadas... es contraproducente en la actualidad. Open Subtitles إن لدي ثقة كاملة في السيد ميتشيل و كل العاملين في الحزب الجمهوري و أظن أن هذا النوع من التحقيقات الغير مؤكدة
    Quizá me equivoque pero no Creo que sea buena idea que me maten. Open Subtitles تعلم, قد أكون مخطئا لكني لا أظن أن قتلي فكرة صائبة
    Pero no Creo que sea lo que provocó la parálisis. ¿ Ves esto? Open Subtitles لكن لا أظن أن هذا ما يتسبّب بإصابتك بالشلل، أترى هذا؟
    Porque Creo que a veces la gente muere cuando no quiere seguir viva. Open Subtitles لإنى أظن أن الناس تموت أحياناً عندما يفقدوا الرغبة فى الحياة
    Con el debido respeto, señor, Creo que ésta será nuestra hora más gloriosa. Open Subtitles مع كل الإحترام يا سيدي أظن أن تلك ستكون أفضل ساعاتنا
    En fin, Creo que el ángulo romántico es crucial en tu historia. Open Subtitles بأي حال، أظن أن الزاوية الرومانسية في قصتك حرجة للغاية.
    Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. Open Subtitles لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد.
    Creo que lo que tenemos delante nuestro va más allá de la regeneración de un pulgar, un pulmón o una cabeza. Open Subtitles لا أظن هذا, سكالي. أظن أن ما نشهده.. يتمشى مع توليد الابهام او العضو, او حتى راس جديد.
    Supongo que con un éxito teatral compras una casa en los Hamptons. Open Subtitles حسنا، أظن أن بإستطاعتها أن تشتري لك بيت في هامبتونس
    Supongo que los miles de millones que consigues con la agricultura no son suficientes. Open Subtitles أظن أن ّ البلايين التي حصلتم عليها من الزراعة لم تكن كافية.
    Pienso que la lección importante es que, en ese momento de mi vida, realmente sabía que era un impostor. TED لذا أظن أن الدرس المهم في ذلك الوقت في حياتي هو أنني عرفتُ جيداً أنني محتال.
    Y por mucho tiempo, pensé que el sentido estaba ahí, en alguna gran verdad, esperando a ser encontrado. TED ولوقت طويل، كنت أظن أن المعنى موجود هناك، وأن هناك حقيقة عظمى تنتظر من يجليها.
    A mí me Parece que la que vio la dama en el árbol es fascinante. Open Subtitles وبالنسبة لي أظن أن التي رأت السيدة التي ظهرت في الشجرة هي جميلة
    Sin embargo, había algunas cuestiones difíciles y después de examinar la ley, pensaba que el problema más difícil que enfrentaría era la libre determinación. UN بيد أن اﻷمر ينطوي على بعض القضايا المستعصية. وبعد استعراض القانون، أظن أن أعوص قضية سوف تواجهني هي تقرير المصير.
    Nunca creí que las cosas llegarían a esto. No en mi fábrica. Open Subtitles لم أظن أن الأمور ستصل لهذا الحد، ليس في مصنعي
    Y contigo en tu estado actual, me abstuve de levantar nuestra mano porque no creía que fuera a ser responsable. Open Subtitles و بوضعك الحالي ، ترددت في وضع يدي على الحصان لأني لم أظن أن الأمر يتحمل المسؤولية.
    Sigo pensando que deberíamos discutirlo en vez de quedarnos sentados haciendo un incómodo silencio. Open Subtitles مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج.
    Me Imagino que los globos son para la angioplastia entre plato y plato. Open Subtitles إذاً أظن أن هذه البالونات لقسطرة مابين الوجبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد