Creo que en los próximos años, la humanidad se enfrentará a un cambio. | TED | أظن أنه في الأعوام القليلة القادمة، ستمر الإنسانية عبر تحول ما. |
(Aplausos) El merece un montón de aplausos porque no Creo que haya dormido mucho en los últimos tres meses, en realidad. | TED | تصفيييق إنه يستحق الكثير من التصفيق لأني لا أظن أنه نام كثيرا خلال الشهور الثلاث الماضيه ، حقيقتا |
Yo también quiero encontrarla, pero Creo que los riesgos son muy elevados. | Open Subtitles | أريد أن أجدها أيضاً, لكن أظن أنه لا يستحق المخاطرة. |
Supongo que podemos decirle que está casi sano y que se vaya a casa. | Open Subtitles | أظن أنه يمكننا إخباره أنه سليم بشكل مقبول و يمكنه العودة للمنزل |
Creo que estamos de acuerdo en que esta noche no se repita. | Open Subtitles | أظن أنه لا أحد يريد أن يعيد أحداث الليلة الماضية |
Creo que has perdido la esperanza de que el trabajo tenga sentido. | Open Subtitles | أظن أنه بسبب أنك فقدت الأمل في الهدف من العمل |
Creo que vas a tener que conseguir tu merca con otro distribuidor. | Open Subtitles | أظن أنه عليك أن تأخذ طريقك من شخص آخر مثلك |
Estoy aquí pidiendo su ayuda porque no Creo que un hombre inocente deba morir por algo que no ha hecho. | Open Subtitles | أنا هنا أطلب مساعدتك لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها |
La verdad Creo que él vino a ti para construir su armadura. | Open Subtitles | في الواقع، أظن أنه قد أتى لك من أجل درعه. |
Pero Creo que cuando la gente habla sobre sus sueños es algo aburrido. | Open Subtitles | لكن أظن أنه عندما يتحدث الناس عن أحلامهم إنه لشيء ممل |
Creo que hay una taberna cerca. ¿Por qué no van a comer algo? | Open Subtitles | أظن أنه هنالك حانة قريبة , لما لا تحضران بعض الطعام؟ |
Creo que se merece abrir los ojos y ver a una mujer que no tenga el trasero caído. | Open Subtitles | أنا أظن أنه يستحق أن يفتح عيناه على زوجة لا تدسّ ثدييها في ملابسها الداخلية |
Creo que es genial que tu papa confíe de esa manera en ti | Open Subtitles | أظن أنه من الرائع أن والدك يثق بك إلي هذه الدرجة |
De hecho, Creo que es mejor si nunca me vuelves a hablar. | Open Subtitles | في الحقيقة، أظن أنه من الأفضل ألا تتحدث إلي أبداً |
- Creo que tienes una pérdida que hace que tus cristales se empañen. | Open Subtitles | أظن أنه لديك تسرّب في السخان وهو يتسبب بالضباب على نوافذك |
Creo que estaríamos mejor con uno de nosotros y uno de nosotros. | Open Subtitles | أظن أنه من الأفضل العمل كواحد منا و واحد منا |
Creo que puedo apretar este gatillo más rápido que tú en convertirme en hielo, pero no quiero aceptar esa apuesta. | Open Subtitles | أظن أنه يمكنني الضغط على الزناد , أسرع أن تحوليني إلى ثلج لكنني لا أريد المخاطرة بهذا |
Bueno, del modo en el que me pediste salir dejo algunas cosas que desear, pero Supongo que debería haber mantenido una mente abierta. | Open Subtitles | حسناً , الطريقة التي طلبت مني الخروج بها تركت لي مجال للتفكير لكن أظن أنه كان عليّ ابقاء عقلي منفتحاً |
No, pero Supongo que el tren de la buena voluntad ha descarrilado. | Open Subtitles | لا, لكني أظن أنه قطار الخير قد خرج عن مساره |
Lo se, pero todavia Pienso que podemos hablar por un ratito mas | Open Subtitles | أعرف, ولكن مازلت أظن أنه يمكننا التحدث لفترة أطول قليلاً |
No, Jackie, yo estoy con él porque no pensé que era así. | Open Subtitles | كلا, جاكي, أنا معه لأنني كنت أظن أنه ليس كذلك |
creí que si Uds. ganaban la feria científica recibían becas y lograban hacer algo en la vida que entonces mi existencia valdría para algo. | Open Subtitles | وكنت أظن أنه إن فزتم بجائزة معرض العلم وفزتم بمنح راسية وأنجزنم عملاً جيداً فى حياتكم كانت حياتى ستعنى شيئاً |
Habiendo explicado ambos, eso preparará para lo que creo será una idea diferente sobre cómo ir tratando el cáncer. | TED | بكوني فسرت هذين، سوف يمهد لما أظن أنه سيكون فكرة مختلفة عن كيف سنقوم بعلاج السرطان. |
Y ahora estoy pensando que todo fue en base a una mentira y estoy enojada. | Open Subtitles | و الأن بدأت أظن أنه كان مبنياً على الكذب و أنا الأن غاضبه |
No parece que quisiera dinero ni nada parecido. | Open Subtitles | لا أظن أنه يريد مالاً أو شئ من هذا النوع |
y Pensaba que si tú le devuelves uno o dos detalles podría funcionar. | Open Subtitles | وأنا أظن أنه إن ذكرتها بتفصيل ما سيدفعها لتتذكر شيئًا ما |
Pero todavía considero imperativo ir al Norte. | Open Subtitles | لكنى لا زلت أظن أنه ضرورى أن نتحرك إلى الشمال. |