Pero Sé que hubo muchos otros cuyas funciones fueron igualmente importantes para garantizar la eficiencia y eficacia del equipo. | UN | ولكني أعرف أن هناك آخرين كثيرين تساوت أهمية أدوارهم في مجال ضمان كفاءة وفعالية عمل الفريق. |
Sé que el apoyo de la Asamblea a esta resolución no fue fácil. | UN | وأنا أعرف أن تأييد الجمعية العامة لهذا القرار لم يأت بسهولة. |
si quieren saber les contaré después. Pero Sé que es el resultado final, o lo que se percibe de éste, | TED | ولكن سأخبركم فيما بعد إذا أردتم أن تعرفوا لكن – أنا أعرف أن ما يستنهض الناس هو |
Sé que esto suena como una broma. 3 doctores entran a un bar. | TED | أعرف أن هذا يبدو مثل المزحة. ثلاثة أطباء يدخلون الى حانة. |
Se que parece de locos, pero a veces me divierto más vegetando, que cuando me voy de fiesta. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
Sé que mi muerte será una desilusión para usted ya que deseaba proveerme de este servicio usted mismo. | Open Subtitles | أعرف أن موتى سيكون مخيباً لآمالك حيث أنك تمنيت أن تقوم بهذه الخدمة لى بنفسك |
Disculpe, capitán. Sé que puede parecer una bobada... ¿Pero sabe usted volar? | Open Subtitles | عفواً أيها الكابتن,أعرف أن هذا قد يبدو سخيفاً,لكن أتجيد الطيران؟ |
Sé que este no es el mejor momento, ¿pero has considerado mi proposición? | Open Subtitles | أعرف أن الوقت غير مناسب، ولكن هل قرّرتِ بخصوص عرضي لكِ؟ |
Mira, te quiero. Ya Sé que sólo sucede en las películas, pero... te quiero. | Open Subtitles | إنظري، أنا أحبكِ، أعرف أن ذلك يحدث في الأفلام، لكني هكذا بالفعل |
Sé que no cree en lo que estamos haciendo pero es nuestra vida, nuestra elección. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قد يتسبب في قتلنا 000 ولكن هذه هي حياتنا نحن |
No piense que no Sé que esta tarea lo asusta hasta el demonio. | Open Subtitles | لا تظنن أني لا أعرف أن هذه الوظيفة تخيفك، أيها الجاسوس |
Mira, Sé que esto te asusta, pero no le temo a ese malnacido. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يخيفك و لكني لست خائفا من هذا الوغد |
Sé que no está bien que lo diga pero me parece que bebía en secreto. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ما سأقوله غريب أعتقد أنها كانت ربما .. سكيرة سرية |
Ya Sé que suena trillado pero cuando siento tentación o presión social me dirijo a Dios y él me ayuda con el problema. | Open Subtitles | مِمّ تستمدين قوتك ؟ أعرف أن هذا يبدوا مبتذلاً ، ولكن كلما شعرت بإغراء للرضوخ للضغوط توجهت إلى الرب ليساعدني |
Ya Sé que Donnie es duro y todo eso, pero... me siento perdida sin él. | Open Subtitles | أنا أعرف أن دونى حقير وما الى هذا ولكنى أشعر أنى ضائعه بدونه |
- Sé que parece una locura pero para salir en la última noche del Apollo, necesito un escenario. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونيا لكنني سأدخل مسابقة الهواة في الأبولو وأريد مكان للعمل |
Ángel, Sé que no es fácil para ti, pero tienes que escucharme. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس سهل لك لكن عليك سماع ذلك |
Sé que los hombres con los que estuviste obviamente no sabían... como traer a casa las perlas cuando buceaban buscando ostras. | Open Subtitles | أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق |
Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. | Open Subtitles | أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة |
Se que esto suena loco pero creo que me estoy enamorando de ella. | Open Subtitles | أعتقد .. أعرف أن ذلك يبدو جنون ولكن أعتقد أنى أحببتها |
Debí haber sabido que pasaba algo raro cuando de pronto la madre de Larry Boy se mudó aquí y luego la de Jimmy Altieri. | Open Subtitles | كان يجب علي أن أعرف أن هناك شيء غريب عندما انتقلت أم لاري بوي إلى هنا ثم والدة جيمي ألتياري |
Algunos son buenos. Nunca supe que los ratones llevaban esas vidas. | Open Subtitles | بعض القصص بديعة للغاية، لم أعرف أن حياة الفئران مثيرة هكذا |
Ahora Entiendo que todo es sobre su padre, ¿un viejo con el que la compañía quiere saldar cuentas? | Open Subtitles | و الآن أعرف أن للأمر علاقة بوالده رجل أحمق عجوز تحاول أن تنتقم منه الشركة؟ |
No sabia que tener un buen sistema de audio fuera un crimen. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أن وجود نظام الصوت جيد كان جريمة. |
sabía que el mundo no era perfecto, pero seguramente no toda historia gay era trágica. | TED | أعرف أن العالم بعيد عن الكمال، لكن بالتأكيد ليست كل قصص الشواذ مأساويةً. |
Al hacerlo, me conforta saber que puedo contar con la experiencia y capacidad de todos los miembros del Comité. | UN | وإذ أفعل ذلك، أشعر بالطمأنينة عندما أعرف أن بإمكاني الاعتماد على خبرة وتجربة جميع أعضاء اللجنة. |
De ahora en adelante, ni siquiera sé si tenemos que hablar de eso. | Open Subtitles | أنه عمل فقط. منذ الآن,لا أعرف أن كان لدينا شيء لمناقشته. |
Quiere que le diga algo... sin que yo me dé cuenta... de que le digo lo que sé. | Open Subtitles | محاولة للحصول ان أقول لك شيئا دون السماح لي أن أعرف أن قلت لك ما أعرفه |
Sr. Vale. No me regresaré a Michigan sabiendo que mi hijo está en ese edificio. | Open Subtitles | سيد فيل، لن أعود لميشيغان و أنا أعرف أن ابني في ذلك المبنى |
Me consta que varias delegaciones ya han presentado su proyecto de resolución. | UN | أعرف أن عددا من الوفود قدم بالفعل مشاريعه للقرارات. |