Sin embargo, Estás perfectamente bien, explicaciones son innecesarias, particularmente entre viejos amigos. | Open Subtitles | أنت على حق ، لا حاجة للتفسيرات بين الأصدقاء القدامى |
Bueno, si existe un centro del universo, Estás en el planeta más alejado De él. | Open Subtitles | حسنا، اذا كان هناك المركز اللامع الى الكون اذاً أنت على الكوكب الأبعد |
Estás al borde De la suspensión y Tienes tu examen De calificación. | Open Subtitles | أنت على الحافّةِ من الحرمان ولديكي امتحان تأهيلي شرفي اليوم |
Tienes razón, y no me importa cómo lo hiciste, en cierto sentido; tráeme las moléculas. | TED | أنت على حق، ولا أهتم لكيفية قيامك بذلك، نوعا ما؛ تأتيني بالجزيئات، تعرفون. |
Qué me importa el resfriado? - Cuando sete hinche la nariz. - Tienes razön. | Open Subtitles | ـ سوف يهمك عندما يحمر أنفك ـ أنت على حق، ساعديني إلينور |
Escuchalo bien, pequeña. Estás a un paso De cometer el error De morir. | Open Subtitles | إستمعي له بنيتي أنت على بعد خطأ من الموت في مكانك |
Ahora sólo Estás en el tercer escalón, ¿ya no me quieres más? | Open Subtitles | والآن أنت على الدرجة الثالثة فقط إنك لم تعد تحبني؟ |
Bien, tipo increíblemente apuesto, Estás a punto De casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
Al subirla, ¿ Estás lista para lanzar? | Open Subtitles | عندماترفعينالكرة، هل أنت على استعداد للرمي؟ |
Con suerte, Estás a solo un metro De un tipo con un cuchillo dándote cortes en la nuca. | Open Subtitles | لحسن الحظ ، أنت على بعد قدمين فقط من ضربة سكين تأخذ ضربة على عنقك |
Estás a punto De ser el director del imperio De tu padre. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تصبح ..في مقام الزعامة لامبراطورية والدك |
Estás a punto De descubrir lo cerca que has estado De joderla bien jodida. | Open Subtitles | أنت على وشك ان تعرف ما مقدار قرب تحليقك من اللهب اللعين |
¿Sabes qué? Estás a punto De sentir el verdadero azote De Jack. | Open Subtitles | تعلم ماذا , أنت على وشك الحصول على توبيخ جاك |
Tienes razón. ¿Quieres quedarte un poco más y desayunar algo? ¿Estás nerviosa? | Open Subtitles | أنت على حق هل تريد البقاء أكثر لتناول الفطور؟ متحمسة؟ |
Tienes razón, ¿por qué no bajamos a la recepción y exigimos una? | Open Subtitles | اتعرفين أنت على حق لماذا لا نذهب للإستقبال ونطلب الجناح |
Tienes que hacer esa escena, así que yo quiero mi toma, también. | Open Subtitles | أستطعت ان تفعلها أنت على المسرح اذا أردت فرصتي ايضا |
Pero sabes, cariño, no Te ilusiones tanto Lo sé, lo sé, lo sé, Tienes razón. | Open Subtitles | ولكن أتعلم عزيزي لا ترفع آمالك عالية أعلم أعلم أعلم أنت على حق |
Bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto De vientre: | Open Subtitles | مباركة أنت على كل النساء، مباركة هي ثمرة بطنك سيدنا يسوع المسيح. |
Ahora Ud. Está en esto. Espero que tengamos un poco De sexo y violencia gratuitos. | Open Subtitles | الآن أنت على هذا، أَتمنّى بأنّنا يمكن ان ننعم ببَعْض الجنسِ والعنفِ المجانيِ. |
Si crees que voy a escribir otra nota De suicidio, Te equivocas. | Open Subtitles | إذا تعتقد بأنني سأكتب ملاحظة إنتحار أخرى، أنت على خطأ. |
- Tu Estas mejor, ¿ Verdad ? - Un poco aturdida, pero | Open Subtitles | ـ هل أنت على ما يرام ـ إننى أرتجف قليلاً |