La buena noticia es que no se necesita genialidad para ser sabio. | TED | الجميل أنك لا تحتاج لأن تكون عبقريًا حتى تكن حكيمًا. |
Y como niño, nadie puede decir que eso no puede suceder porque eres demasiado tonto para darte cuenta que no podrías imaginarlo. | TED | وكاطفال ، لا أحد يمكنه القول أن ذلك لن يحدث لأنك أحمق لدرجة عدم ملاحظة أنك لا تستطيع فهمها |
Se informó acerca de la fuga. Qué raro que no se dio cuenta. | Open Subtitles | لقد تم الإبلاغ عن فراره لقد دهشت أنك لا تعرف بالأمر |
¿Ves? En el coche dijiste que no podías vivir sin mí. ¡Pero sí puedes! | Open Subtitles | لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع. |
Eso significa que es muy bueno o que no es capaz de mantener un empleo. | Open Subtitles | هذا يعني أنك بارع جداً أو أنك لا تستطيع الإستمرار في وظيفة واحدة |
y me alegra que no me preguntes lo que no me debes preguntar. | Open Subtitles | وأنني سعيدة أنك لا تسألني عن ما ليس عليك أن تسألني |
Parece que no entiende una cosa:yo estoy a cargo aquí. Usted es sólo una herramienta. | Open Subtitles | يبدو أنك لا تستوعب أمراً هاماً أنا المسئول هنا و أنت مجرد أداة. |
¿Seguro que no quieres hacerlo otra vez, sólo por recordar viejos tiempos? | Open Subtitles | أمتأكد أنك لا تريد شيء ما من أجل الأيام الماضية؟ |
¿Está segura de que no quiere que me quede con usted, señora? | Open Subtitles | هل أنتِ واثقة أنك لا تفضلين بقائي معكِ يا سيدتي؟ |
Sé que no me entiendes, pero eres un perro desagradable... y te odio. | Open Subtitles | أعرف أنك لا تستطيع أن تفهمني، ولكنك كلب لعين وأنا أكرهك. |
Pero ya que no te gusta la casa tengo la solucion, vendemela. | Open Subtitles | ولكن من الواضح أنك لا تريد المنزل، لدي الحل الأمثل |
Dado que intenta escaparse en punto muerto Me imagino que no tiene licencia. | Open Subtitles | ،بما انك حاولت الهرب بوضعية الوقوف فتخميني أنك لا تحمل رخصة |
Sé que no respetas demasiado mi opinión, pero no confío en él. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لا تحترمين رأيى ولكنى لا أثق به |
¿Cómo sabe que no le gustan los sobornos si nunca probó uno? | Open Subtitles | كيف تعرف أنك لا تحب الرشاوي لو لم تجرّبها قط؟ |
También lamento... que no puedas dejar de lado tu enojo para escuchar mis disculpas. | Open Subtitles | أنا أيضاً آسفة أنك لا تستطيع وضع غضبك جانباً كي تستمع لإعتذاري |
Lo entiendo. Está bien si dices que no te gusto de esa manera. | Open Subtitles | لقد أدركت.لا بأس في أن تقول أنك لا تحبني بهذه الطريقة. |
Hay algo en el te preparado que no puedes reemplazar con una bolsa. | Open Subtitles | هناك شيء بخصوص الشاي المُخَمَّرِ أنك لا تَستطيعُ مضاعفته مَع الحقيبة |
Vamos... ¿me vas a decir que no eres capaz de devorarte un Big Mac? | Open Subtitles | هيا . أتخبرني أنك لا تستطيع أن تأكل سندوتش ماك كبير ؟ |
Tuvo un bebé, no una lobotomía. -Sabe que no te gustan los niños. | Open Subtitles | حظيت بطفل لا بجراحة بالمخ، هي تعلم أنك لا تحبين الأطفال |
Que luego te chivas a mi padre. Es que tu no te tocas? | Open Subtitles | . لأنك ستخبر أبى . من يقول أنك لا تلمس أعضائك |
No, es el hecho de que tú no tienes problemas con los cumpleaños. | Open Subtitles | لا, إنها حقيقة أنك لا تريد أن تنزعجي بسبب أعياد الميلاد |
Y usted no resiste a ninguna mujer en mi posesión. ¿Qué estás esperando? | Open Subtitles | و يبدو أنك لا تقاوم الحصول على أى إمرأة فى حوزتى |
Lo que me pone nervioso de las chicas es que nunca sabes qué están pensando. | Open Subtitles | ما يجعلني عصبيا حول الفتيات هو أنك لا تعرف أبدا ما يفكرون فيه. |
Sé que piensas que no es importante, pero yo no lo veo así. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعتقدين بأنه مهم لكن أنا أرى بأنه مهم |
Y no que sólo me persigues porque no te devuelvo los llamados. | Open Subtitles | و أنك لا تلاحقني فقط لأنني لا أرد على مكالماتك. |
Pero la cosa es que uno no decide que es lo que entra. | TED | لكن الحاصل هو أنك لا تقرر ما الذي يدخله. |
Sé que no estás hablando de darme cinco cachorros recién salidos de la barrera. | Open Subtitles | أعلم أنك لا تعنى أن يكون عملى القاء الأوامر هنا و هناك |