ويكيبيديا

    "إنّها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Es
        
    • Está
        
    • Son
        
    • Se
        
    • Tiene
        
    • de
        
    • Están
        
    • dijo que
        
    Es el foro del sistema multilateral que hoy goza del mayor grado de legitimidad. UN إنّها منتدى النظام المتعدد الأطراف حالياً، الذي يتمتّع بأعلى درجة من المشروعية.
    En lo que las personas confían Es en las relaciones, y en ese marco, pueden determinar cuándo y cómo la otra persona Es digna de confianza. TED إنّها العلاقات التي تكون فيها الأطراف جديرة بالثّقة و يستطيع كلّ طرف أن يحكم ما إن كان الآخر جديرا بالثّقة أم لا.
    No les gusta el nuevo ambiente porque no Es ni parecido a lo que tenían en el cuerpo. TED إنّها لا تحبّذ تلك البيئة لأنّها لا تشبه أبدا البيئة التي تعيش فيها داخل الجسم.
    JR: Tengo el derecho -- G2: ¿Dónde? Permítame verlo. JR: Está allí. TED راموس: نعم يحق لي حارس2: أين؟ أرني. راموس: إنّها هنا.
    Bueno, Son mucho mejores que los que un novato como yo podría hacer pero aún Son erráticos e imprecisos. TED إنّها أفضل بكثير ممّا يمكن لمبتدئ مثلي يمكنه أن يقوم، ولكنها لا تزال متشنجة وغير دقيقة.
    Sí, creo que sí; Es algo que de verdad no podría hacerse sin computadoras. TED نعم، أظن ذلك؛ إنّها حقًا شيءٌ لا يمكنك القيام به دون الحواسيب.
    Esto Es un precio de amigas un modelo que le hace tan buena figura Open Subtitles هذا سعر خاص من أجلكِ. إنّها بضاعة جديدة. كما أنّه يليق بكِ.
    Son asuntos de familia. No Es tu maldito asunto. ¿Quién Es este? Open Subtitles إنّها أمورٌ عائلية, لا دخل لكَ فيها من هذا الشخص؟
    Es el doble criterio... el barracón aparte, el trato deferencial, la forma en que me ofreció la silla cuando llegué. Open Subtitles إنّها إزدواجيّة المعايير الأماكن المنفصلة والتبجيل في المعاملة. طريقتك عندما سحبت لي الكرسي عندما إلتقينا أول مرّة.
    Enseño tanto la cara que Es un milagro que no me hayan noqueado. Open Subtitles لقد تعرض وجهي للضرب كثيراً إنّها معجزة أنّه بخير حتى الآن
    No Es como en los viejos tiempos donde había que casarse y tener hijos y tenerlo todo arreglado para cuando uno tenía 21 años. Open Subtitles إنّها ليست مثل أيام زمان حيث كان لابد أن تتزوّجين وتنجبين الأطفال وتكتشفين كل ذلك عندما تكوني في سن 21
    Es un azulejo no flamable descubierto en 1903 por la Compañía Estados Unidos Gypsum. Open Subtitles إنّها بلاطة للحريق متقدّمة في عام 1903 من طرف الشركة الأمريكية للجبس
    Tranquilo, tranquilo. Es sólo un pequeño seguro en caso de tener problemas. Open Subtitles اهدأ، اهدأ، إنّها مجرّد ضمان في حال صادفتنا أية مشكلات
    Vamos, amigo. Ella Es una civil. Es mejor que tengas eso mente. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها مدنيّة، يجدر بك الانتباه لذلك
    Sucede que este Es el momento en el que estoy siendo más honesto. Open Subtitles إلى جانب ذلك إنّها أكثر مرة كنت صادقا فيها مع امرأة
    No voy a ser un guardia toda mi vida. Es sólo temporal. Open Subtitles أنا لن أبقى حارساً للأبد, إنّها فترة مؤقتة ليس إلّا
    Es sólo cuestión de tiempo antes que sepamos lo que este pequeño vio. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير
    Ya no Está buena. Tú cataste lo mejor, sin ánimo de ofender. Open Subtitles يا صاح، إنّها ليست حتّى مثيرة لقد كانت أفضل بالسابق.
    Es un recién nacido con falla hepática. Está sangrando de cada sitio de punción. Open Subtitles إنّها مولودة حديثاً ولديها قصور بالكبد وترشح دماً من جميع الأماكن المفتوحة
    Ese fue un lamentable y barato intento. Está intentando ponernos un cebo. Open Subtitles هذا مدلول ضعف، إنّها حيلة رخيصة، إنّه يحاول إغوائنا فحسب.
    No Se trata de los famosos que entreviste o el rating que tenga. Open Subtitles إنّها ليست عن كم من المشاهير قابلت أو ما هي تقديراتي
    En su monedero o en el bolsillo Tiene que tener en alguna parte su identificación o la licencia para conducir. Open Subtitles إنّها تحملُ بالتأكيد شيئاً ما يُثبتُ هويّتها ، رُخصةُ قيادَة ، أو حتّى شيئاً آخرَ في حقيبتَها
    Bien, Están en un gran distrito escolar, tienen grandes jardines muchas habitaciones, aire acondicionado central. Open Subtitles إنّها تقع في مناطق تعليميّة رائعة، باحات كبيرة، غرف نوم كثيرة، تكييف مركزيّ
    A favor de que Se retuvieran, Se dijo que esas palabras dejaban fuera de duda que una amplia gama de litigios, nacidos o no de un contrato, serían objeto del Reglamento, por lo que su supresión podría suscitar cierta ambigüedad. UN وتأييدا للاحتفاظ بهذه العبارة، قيل إنّها توضّح بما لا يدع مجالا للشك أنّ طائفة واسعة من المنازعات، تعاقدية كانت أو غير تعاقدية، يمكن أن تُطرَح للتحكيم بمقتضى القواعد وإنّ حذفها قد يفضي إلى الغموض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد