E incluso me tomé otro mes para hacer lo que entonces fue la primera obra de teatro con un humano y un robot actuando juntos. | TED | و اخذت ايضا شهرا اخر لاقوم بما كان حينها الاداء المسرحي الاول مع البشري و الروبوت اللذان يمثلان مع بعضهما البعض |
Distintas partes del mundo tienen diferentes paisajes de organismos que caracterizan de inmediato a un lugar o a otro, o a otro. | TED | المناطق المختلفة من العالم فيها مجموعة مختلفة من الكائنات الحية التي تكون فورا مميزة لمكان عن اخر عن اخر. |
Sin embargo, de vez en cuando, como dijo Dwight Eisenhower, la manera de resolver un problema es hacerlo más grande. | TED | ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر |
Alteza, no podemos hacer nada más esta noche. Hay que cerrar las puertas blindadas. | Open Subtitles | سموك، لا يوجد شىء اخر نفعله الليلة ابواب الدرع يجب ان تغلق |
otra cosa interesante que he aprendido de mi proyecto y de mis viajes es lo malo como elemento vinculante que es la orientación sexual. | TED | شيئ اخر مثير للاهتمام تعلمته من خلال مشروعي و اسفاري فقط، انه مدى ضعف الميول الجنسي كعامل للتقارب بين الناس. |
No se, no se. Pero, Aunque no tengo nada que mostrar, nada que decir trataremos de hablar sobre otra cosa. | TED | لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر. |
Ésa fue, Lord Vader, la última vez que aparecieron en nuestras pantallas. | Open Subtitles | وهذا يا لورد فادور كان اخر مرة ظهروا فى مجالاتنا |
Le juro que es el último viaje que hace en esta línea. | Open Subtitles | اقسم ان هذه ستكون اخر رحله لك على هذا الخط. |
- otro bandido enmascarado. - Robó al Governador. - ¿Qué le robaron? | Open Subtitles | شخص اخر مقنع سرق اموال من الحكومه ماذا سرقا منهم |
Entonces, sofocó al niño en otro lugar, preparó el cuerpo lo llevó al medio de la nada y lo arrojó. | Open Subtitles | اذن يقوم بخنق الصبي في موقع اخر يجهز الجثة يخرجها للخارج الى وسط العراء و يرميها هنا |
Había mostrado que se podía crear una señal eléctrica en un lugar... y detectarla en otro, sin nada entre ambos puntos. | Open Subtitles | اثبت انه باستطاعتك ان تصنع اشاره كهربيه في مكان واستقبالها في مكان اخر بدون اي شئ فيما بينهما |
Su experiencia de otro mundo pronto lo guiaría a otro invento revolucionario. | Open Subtitles | رؤياه الغير ارضيه قادته فيما بعد الي اختراع اخر ثوري |
Si alguien más empieza a explorar, perderemos el trabajo de los últimos seis meses. | Open Subtitles | لو بدأ أحد اخر بالتنقيب لخسرنا كل ما بدأناه منذ ستة أشهر |
Escucha, necesito algo más... y el profesor Wells no tiene que enterarse. | Open Subtitles | واريد شئ اخر ولا ينبغى ببروفسور ويلس ان يعرف ذلك. |
Los japoneses hacen esa clase de cosas construyen barcos especiales y navegan hasta el extremo navegable en busca del iceberg más azul que puedan hallar. | Open Subtitles | انها الشخصيات اليابانية ، هى ما اتحدث عنه ويبنون بعض السف الخاصة ويبحروا بها الى اخر الاماكن التى يمكن الوصول اليها |
(Sonido de grava) ¿Bien? Y entonces como malabarista me dije: Bien, ¿Cómo puedo crear una cosa... que dependa de otra cosa, de otra dinámica? | TED | خرخشة حسناً, ماذا كنت اقول كـ قاذف للكرات ماذا يمكنني فعله لاجعل ذلك الشيء يعتمد على شيء اخر وحيوي اكثر |
Sé donde estaba la carta, entonces la escojo. Así pues otra persona, otra carta. | TED | اعلم اين توجد الورقة المطلوبة. ثم اخترتها. اذا شخص اخر وورقة اخرى |
Puede que no todos apreciemos el arte, pero el valor monetario es otra cosa. | Open Subtitles | نحن جميعا ربما لا نقدر الموهبه الفنيه ولكن القيمه الماديه شيئا اخر |
Te doy una última oportunidad porque... eres mi único hijo con licencia de conducir. | Open Subtitles | سوف اعطيك اخر فرصة بسبب انك ابنى الوحيد الذى يملك رخصة قيادة |
La última vez que la vi, montaba un espectáculo erótico. - Vamos. | Open Subtitles | انها ساقطه , في اخر وقت رأيتها تقوم باستعراض جنسي |
- ¿El John L. Sullivan? El último campeón del mundo de boxeo... | Open Subtitles | نعم، جون سوليفان كان اخر بطل عاري مفصل فى العالم |
Yo creía lo que uno ve en películas, que en los últimos momentos de vida se siente pánico, miedo. | TED | اعتقد ان ما تراه في الافلام عندما تكون في اخر اللحظات هذة انه هلع و خوف |
En las últimas 4 horas hemos buscando dentro de los 400 clicks de la última posición conocida de Starbuck. | Open Subtitles | .. خلال الساعات الاربع الاخيرة بحثنا بكل مكان بمجال مائتين ميل حول اخر موقع لفاتنة الفضاء |
Me parece que en cuanto lo hicimos, todos los demás lo hicieron. | Open Subtitles | أَحْلفُ بالله،أَحسُّ بأن بمجرد ان نفعلها, اى شخص اخر سيفعلها |
Los otros idiotas de la fraternidad se enojarian conmigo si volcara un trago sobre ellos. | Open Subtitles | لو كان شخص اخر من الجمعيه الحمقاء كان سيوبخنى اذا سكبت عليه المشروب |
En el edificio al final de la calle. Se llama Vórtice porque... | Open Subtitles | في المبنى فى اخر الطريق يسمي الفورتكس لانه يلتصق بالخاسرين |
Tomo esta pequeña enredadera americana, la mezclo con otras luego creo algo nuevo. | Open Subtitles | سأخذ هذه الكرمة الامريكية، واخلطها مع كرم اخر وابتكر شيئا جديدا. |
Lo siento, Esa fue la ultima vez. Ya estoy bien, de verdad. | Open Subtitles | انا اسف,ستكون هذه اخر مرة انا بخير الان,انا بخير فعلا |
Yo, sólo era un alcohólico pero Tobias era de una especie diferente. Entonces, ¿qué tipo de drogas prefería Tobias? | Open Subtitles | انا, كنت مجرد سكير, لكن توباياس,فقد كان حيوانا اخر اذن ماذا كان اختيار توباياس من المخدرات؟ |
(Risas) Literalmente pasaba días haciendo clic en mi nuevo perfil racista. (Risas) Perdiendo el tiempo en el trabajo en Aryanlanda. | TED | ضحك وودت ان اقضى ايام فى ملفى الشخصى العنصرى ضحك والتخطيط للعمل بالأرض الآرية كان شيئا اخر |
Uno puede encontrar un muro cada tanto pero uno tiene que encontrar la manera de pasarlo por encima, rodearlo o atravesarlo | TED | ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه |