Escúchame. Ésta no es una buena idea. Estás jugando con algo muy peligroso. | Open Subtitles | استمع إلىّ, هذه فكرة سيئة أنت تتعامل مع شخص خطير جداً |
Cállate y Escúchame. Sé que te jodiste a Sam la semana pasada. | Open Subtitles | اصمت و استمع إلىّ،أنا أعرف أنك ضاجعت سام الأسبوع الماضى |
Escuche a su conciencia, Príncipe, y no a las orgullosas verdades que ha dicho. | Open Subtitles | استمع إلى ضميرك، أيها الأمير وليس إلى الحقائق التي قلتها قبل قليل |
Posteriormente el Consejo escuchó declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina y del representante de Croacia. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير خارجية البوسنة والهرسك وبيان أدلى به ممثل كرواتيا. |
Mira si no reconoces al idiota en la primera media hora de juego... entonces tú eres el idiota. | Open Subtitles | استمع اليّ هذا هو المهم اذا لم تستطع هزيمة خصمك الوغد في النصف ساعة الأولى |
He escuchado con atención las declaraciones que se formularon con anterioridad, y debo decir que se trata de un inicio muy constructivo para esta conferencia. | UN | ولقد كنت استمع باهتمام إلى البيانات التي أدلى بها من سبقوني، ويجب أن أقول إن هذه بداية بناءة جدا لهذا المؤتمر. |
Oye, yo no suelo avisar pero eres buen actor y trabajas bien. | Open Subtitles | استمع ، عادة إننى لا أحذرك و لكنك ممثل جيد |
Los miembros del Consejo recibieron también información de la Secretaría acerca de los aspectos humanitarios de la situación en Albania. | UN | كما استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية من اﻷمانة العامة بشأن الحالة اﻹنسانية في ألبانيا. |
Escúchame, cuando esta guerra se gane, nadie le va a entregar llaves a nadie. | Open Subtitles | استمع ، عندما تُكسب الحرب لن يسلم أي أحد المقاليد لأي أحد |
Escúchame, te lo digo por tu seguridad, y no me importa si es Jordan o Drake o todos los miembros de One Direction. | Open Subtitles | استمع لي، وهذا هو حول سلامتك حتى لا يهمني إذا كان الأردن أو دريك أو جميع أعضاء من اتجاه واحد. |
Escúchame un momento. | Open Subtitles | الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط |
Suplicarme que te Escuche, apartarme de mi marido para decirme algo que ya sé. | Open Subtitles | ان تترجاني ان استمع اليك ان تبعدني عن زوجي لتخبرني شيئا اعلمه |
Él sólo quería que supiera cómo se sentía y yo no Escuche. | Open Subtitles | هو فقط يريدني ان اعلم كيف يشعر وانا لا استمع |
De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente interino de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة. |
De conformidad con la decisión adoptada previamente en esa sesión, el Consejo escuchó una declaración del Sr. Jovanović. | UN | ووفقا لمقرر اتخذ في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من السيد يوفانوفيتش. |
Mira, quiero que te vayas. Quiero decir, es tan simple como eso. | Open Subtitles | استمع, أريدك أن تذهب أقصد, أنها بتلك البساطة |
Mi delegación ha escuchado todas las propuesta y opciones que ha presentado la Secretaría. | UN | لقد استمع وفد بلادي إلى كل الاقتراحات والخيارات التي عرضتها الأمانة العامة. |
El Consejo Oye luego una declaración del representante de Burundi. | UN | ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل بوروندي. |
También recibieron información suministrada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el Plan de arreglo para el Sáhara Occidental, en particular el proceso de identificación. | UN | كما استمع اﻷعضاء إلى إحاطة إعلامية من اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام عن خطة التسوية، وبخاصة عملية تحديد الهوية. |
Esas voces, quisiera añadir, ciertamente se escucharon en los procesos que crearon el proyecto de Programa de Acción. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل. |
La Secretaría informó a los miembros del Consejo de Seguridad acerca de los últimos acontecimientos en la República Centroafricana. | UN | استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة قدمتها الأمانة العامة بشأن آخر التطورات في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
Quizá también ya quería irse de la casa, porque fué una de las pocas veces que me me escucho y me hizo caso de lo que le decía. | Open Subtitles | و ربما يغادر المنزل بعدها على أى حال لأنها كانت مرة من المرات القليلة التى استمع فيها إلىّ . و نـفـّـذ ما أمرت به |
He tenido que oír a este idiota toda la mañana. ¿Podemos poner otra cosa? | Open Subtitles | أبي ، أنا استمع لهذا الأحمق منذ الصباح أيمكننا الإستماع لشيء آخر؟ |
No voy a escucharte nunca más. Eres una serpiente. | Open Subtitles | أنا لن استمع إليك أي أكثر من ذلك انت الأفعى |
Durante el período de sesiones, la Junta de Síndicos recibió en privado a seis representantes de organizaciones que administran 18 programas diferentes. | UN | وخلال الدورة، استمع مجلس اﻷمناء في جلسات خاصة إلى ستة ممثلين لمنظمات تضطلع بتنفيذ ١٨ برنامجا مختلفا. |
Además de lo que antecede, formularon declaraciones orales ante el Grupo las siguientes personas: | UN | وبالاضافة إلى ما سبق استمع الفريق إلى عروض شفوية من: |
No, probablemente dije que me sentía como si llevara oyendo tu voz eternamente. | Open Subtitles | لا. اعتقد أنى قلت انها تبدوا وكأني كنت استمع لصوتك للأبد |