ويكيبيديا

    "البلدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • municipales
        
    • municipal
        
    • municipio
        
    • municipalidad
        
    • alcalde
        
    • municipios
        
    • Ayuntamiento
        
    • comunales
        
    • municipalidades
        
    • comuna
        
    • urbanos
        
    • ayuntamientos
        
    • ciudad
        
    • locales
        
    • alcaldía
        
    Sin embargo, los funcionarios municipales negaron que hubiera habido cambios en la política. UN بيد أن البلدية أنكرت رسميا أنها أدخلت أي تغيير على سياستها.
    Otro objetivo será la autofinanciación mediante el cobro de impuestos a la propiedad y de otros derechos municipales. UN وسيكون هناك هدف اضافي هو التمويل الذاتي من خلال جمع ضرائب الممتلكات والرسوم البلدية اﻷخرى.
    Se calcula que desde 1967 unos 50.000 palestinos han dejado de vivir dentro de los límites municipales de Jerusalén. UN ويقــدر أن قرابــة ٠٠٠ ٥٠ فلسطيني أصبحوا لا يعيشون داخل الحدود البلدية للقدس منذ عام ١٩٦٧.
    El alcalde municipal no sólo no convocó la reunión, tal como debió hacerlo conforme al Acuerdo, sino que no acudió a la misma. UN ولم يكتف رئيس البلدية بعدم الدعوة إلى الاجتماع، على نحو ما ينص عليه الاتفاق، بل وامتنع هو نفسه عن حضوره.
    Dentro del municipio se ejerce el autogobierno local y cada municipio tiene un consejo municipal, que es una especie de órgano legislativo. UN ويمارس الحكم الذاتي المحلي داخل البلدية، ويوجد في كل بلدية مجلس بلدي، وهو نوع من الهيئة التشريعية في البلدية.
    La Comisión también discutirá y revisará, entre otros, la representación proporcional en los concejos municipales y el voto domiciliario. UN وستناقش اللجنة أيضا وستستعرض، في جملة أمور، التمثيل التناسبي في المجالس البلدية وتصويت الناخبين من منازلهم.
    Según los resultados de las elecciones locales de 1984, sólo un 0,6% de los miembros de las Asambleas municipales eran mujeres. UN ويؤخذ من نتائج الانتخابات المحلية لعام ١٩٨٤ أن نسبة النساء في المجالس البلدية لم تتجاوز ٠,٦ في المائة.
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Excmo. Sr. Ali bin Saeed Al-Khayareen, Ministro de Asuntos municipales y Agricultura de Qatar. UN سعادة السيد علي بن سعيد الخيارين، وزير الشؤون البلدية والزراعة في قطر.
    Desde que presenté mi último informe, la OSCE ha seguido supervisando la preparación y realización de las elecciones municipales. UN ومنذ تقديم تقريري اﻷخير، واصلت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا إشرافها على اﻹعداد للانتخابات البلدية وإجرائها.
    Esta participación aumentará una vez que se celebren las elecciones municipales en una fecha posterior del presente año. UN وسوف تعزز هذه المشاركة بعد الانتخابات البلدية المقرر إجراؤها في وقت لاحق من هذا العام.
    Las futuras estructuras municipales que generen las próximas elecciones municipales se integrarán en la estructura administrativa general de la UNMIK. UN وسيجري ضم الهياكل البلدية التي ستنشأ نتيجة الانتخابات البلدية المقبلة ضمن الهيكل الإداري الشامل لبعثة الإدارة المؤقتة.
    Dos de los nueve tribunales municipales de Luanda iniciaron actividades de rehabilitación con el apoyo del administrador municipal. UN كما بدأت محكمتان من المحاكم البلدية التسع في لواندا أعمال الترميم بدعم من المدير البلدي.
    En conjunto, los distritos municipales corrieron con el 26% de los gastos, lo que equivale a alrededor de 8.800 millones de reales. UN وساهمت الدوائر البلدية إجمالاً بنسبة 26 في المائة من هذه النفقات، أي بما يعادل نحو 8.8 مليارات ريال برازيلي.
    Su ejecución se realizó conjuntamente con el Instituto Salvadoreño de Desarrollo municipal. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالاشتراك مع المعهد السلفادوري للتنمية البلدية.
    Al salir de la alcaldía, fue agredido verbalmente y golpeado en la cara, ante la pasividad del Policía municipal. UN ولدى خروجه من رئاسة البلدية، تعرض للسباب وللضرب في وجهه، حيث لم تحرك الشرطة البلدية ساكنا.
    Efectivos de la 35ª zona militar que los condujeron a la comisaría municipal UN عناصــر المنطقــة العسكريــة الخامســة والثلاثيــن، الذيــن اقتادوهــم إلــى مخفـر الشرطة البلدية
    Es alentador constatar, no obstante, que desde mediados del verano parece haber una mayor aceptación del laudo entre los serbios de Bosnia residentes en el municipio. UN غير أن من المشجع أنه يبدو، منذ منتصف فصل الصيف، أن هناك قبولا متزايدا للتحكيم لدى سكان المقاطعة البلدية من صرب البوسنة.
    La municipalidad está en la Vía Sestani, a la derecha de la columnata. Open Subtitles إن إدارة البلدية على عن طريق سيستان على اليمين بعد الصف
    Antes, el Gobierno central y los municipios proporcionaban el capital necesario mediante una garantía de construcción denominada " garantía municipal " . UN وفيما سبق، كان هذا الصندوق يستمد رأسماله من الحكومة المركزية والبلديات عن طريق ضمان للبناء يعرف باسم `ضمان البلدية`.
    Como consecuencia, el Ayuntamiento pudo evacuar rápidamente las zonas azotadas por el huracán Mitch. UN ونتيجة لذلك تمكنت البلدية من إخلاء المناطق بسرعة عندما ضربها إعصار ميتش.
    Hasta la fecha se han establecido 127 de las 129 direcciones de consejos comunales. UN وتم حتى الآن تشكيل 127 من أصل 129 من مكاتب المجالس البلدية.
    Desde 1995 han aumentado rápidamente los gastos hechos por las municipalidades en políticas de apoyo a los ingresos. UN فلقد ازداد انفاق الهيئات البلدية على السياسات المتعلقة بدعم الدخل ازديادا سريعا منذ عام 1995.
    Artículo 98: La comuna toma todas las medidas destinadas a favorecer el transporte escolar. UN المادة ٨٩: تتخذ البلدية كل التدابير اللازمة لتيسير نقل التلاميذ الى مدارسهم.
    Se inició un programa de datos urbanos, que fortalecerá las capacidades de administración urbana de las autoridades municipales. UN وبوشر ببرنامج للبيانات الحضرية دعما لتعزيز القدرة الادارية الحضرية للسلطات البلدية.
    En las elecciones de 2000, de las 70.321 mujeres que se presentaron como candidatas a los ayuntamientos, 7.000 resultaron elegidas. UN وفي انتخابات عام 2000، انتخبت 000 7 آلاف امرأة من بين 321 70 امرأة ترشحن للمجالس البلدية.
    Jefe de gmina, alcalde, presidente de ciudad UN رئيس الكوميون ورئيس البلدية ورئيس المدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد